- Vinha atrás de mim na ponte. | Open Subtitles | حسنًا ، كان خلفي مباشرة عندما عبرنا الجسر |
Eu costumava jogar a meio do campo, e todos os dias, meu, a carinha de gelados do Mister Softee, costumava parar mesmo atrás de mim a tocar essa maldita música. | Open Subtitles | كنت ألعب في حقل مركزي ويومياً كانت تأتي شاحنة آيس كريم السيد سوفتي ويقف خلفي مباشرة ويضع تلك الموسيقى الملعونة |
Como podem ver, atrás de mim neste momento há uma grande detenção, uma rede de prostituição e drogas. | Open Subtitles | كما ترون خلفي مباشرة هو اكبر وكر للداعرة و تهريب المخدرات |
Se alguma coisa acontecer, vens para trás de mim rapidamente. Entendido? | Open Subtitles | لو حدث أي شيء تأتي خلفي مباشرة ، مفهوم؟ |
A mãe do Han vem mesmo atrás de mim. Ela viu vocês os dois a entrar aqui. | Open Subtitles | .أم هان خلفي مباشرة . لقد رأتكما تأتون لهنا |
-Não fiques atrás de mim, afasta-te! | Open Subtitles | لاتقف خلفي مباشرة, تحرك لا, لا, لا, لا, لا, أين الدعم, أين الدعم |
No bar, diretamente atrás de mim, é um garçom. | Open Subtitles | عند البار, خلفي مباشرة, النادل. |
É o Babyface. Ele apanhou o Lalo e está atrás de mim. | Open Subtitles | إنه "وجه الطفل"، حصل على "لالو" إنه خلفي مباشرة |
Estava mesmo atrás de mim. | Open Subtitles | رباه، لقد رأيته، كان خلفي مباشرة |
Estavam dois chauffers atrás de mim. | Open Subtitles | كان هناك سائقان خلفي مباشرة |
Você estava bem atrás de mim. | Open Subtitles | كنت تقف خلفي مباشرة. |
Fiquem atrás de mim. | Open Subtitles | إبقوا خلفي مباشرة. |
- Qual? - Ela está mesmo atrás de mim. | Open Subtitles | التي خلفي مباشرة |
Young? - Estava bem atrás de mim. | Open Subtitles | كان خلفي مباشرة |
Estava mesmo atrás de mim. | Open Subtitles | كانت خلفي مباشرة |
Ela está mesmo atrás de mim, não está? | Open Subtitles | انها خلفي مباشرة اليس كذلك؟ |
Esta porta por trás de mim, fechou-se sozinha. | Open Subtitles | هذا الباب الواقع خلفي مباشرة أغلق لوحده |