"خلفي مباشرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás de mim
        
    • mesmo atrás
        
    • trás de mim
        
    - Vinha atrás de mim na ponte. Open Subtitles حسنًا ، كان خلفي مباشرة عندما عبرنا الجسر
    Eu costumava jogar a meio do campo, e todos os dias, meu, a carinha de gelados do Mister Softee, costumava parar mesmo atrás de mim a tocar essa maldita música. Open Subtitles كنت ألعب في حقل مركزي ويومياً كانت تأتي شاحنة آيس كريم السيد سوفتي ويقف خلفي مباشرة ويضع تلك الموسيقى الملعونة
    Como podem ver, atrás de mim neste momento há uma grande detenção, uma rede de prostituição e drogas. Open Subtitles كما ترون خلفي مباشرة هو اكبر وكر للداعرة و تهريب المخدرات
    Se alguma coisa acontecer, vens para trás de mim rapidamente. Entendido? Open Subtitles لو حدث أي شيء تأتي خلفي مباشرة ، مفهوم؟
    A mãe do Han vem mesmo atrás de mim. Ela viu vocês os dois a entrar aqui. Open Subtitles .أم هان خلفي مباشرة . لقد رأتكما تأتون لهنا
    -Não fiques atrás de mim, afasta-te! Open Subtitles لاتقف خلفي مباشرة, تحرك لا, لا, لا, لا, لا, أين الدعم, أين الدعم
    No bar, diretamente atrás de mim, é um garçom. Open Subtitles عند البار, خلفي مباشرة, النادل.
    É o Babyface. Ele apanhou o Lalo e está atrás de mim. Open Subtitles إنه "وجه الطفل"، حصل على "لالو" إنه خلفي مباشرة
    Estava mesmo atrás de mim. Open Subtitles رباه، لقد رأيته، كان خلفي مباشرة
    Estavam dois chauffers atrás de mim. Open Subtitles كان هناك سائقان خلفي مباشرة
    Você estava bem atrás de mim. Open Subtitles كنت تقف خلفي مباشرة.
    Fiquem atrás de mim. Open Subtitles إبقوا خلفي مباشرة.
    - Qual? - Ela está mesmo atrás de mim. Open Subtitles التي خلفي مباشرة
    Young? - Estava bem atrás de mim. Open Subtitles كان خلفي مباشرة
    Estava mesmo atrás de mim. Open Subtitles كانت خلفي مباشرة
    Ela está mesmo atrás de mim, não está? Open Subtitles انها خلفي مباشرة اليس كذلك؟
    Esta porta por trás de mim, fechou-se sozinha. Open Subtitles هذا الباب الواقع خلفي مباشرة أغلق لوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more