"خلقتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criaste
        
    • criou
        
    Ficares com a culpa toda para não manchares a imagem que criaste de mim. Open Subtitles تتحمل كل اللوم لكي لا تلوث الصورة التي خلقتها عني
    - É uma escolha, porque estou farto de viver nesta porcaria que criaste por nós e não o vou fazer mais. Open Subtitles لأنني مريض من العيش بالفوضى التي خلقتها لنا ولن اعيش بها بعد الآن
    A minha sugestão... é que durmas na porcaria que criaste. Open Subtitles - أقترح ... أن تنام في القذارة التي خلقتها
    Compreendê-la é ganhar discernimento acerca dessa cultura e do processo de integração que a criou. Open Subtitles لتفهمها يجب أن تكسب مدخل على تلك الحضارة وعملية التكامل التي خلقتها
    Mas nesta situação que criou, o seu bem-estar depende da capacidade de neutralizá-lo. Open Subtitles لكنك و فى خضم تلك الحالة التى خلقتها فإن راحتك تعتمد على تهدئته
    criaste um grande império, Kerr. Open Subtitles يالها من إمبراطورية عظيمة خلقتها لنفسك
    "decretaste a destruição da Terra que criaste. Open Subtitles "أنت قد أمرت بدمار الأرض التي خلقتها
    Acho que ele pode ser a pior pessoa que já criaste. Open Subtitles أظنه أسوأ شخصية أنت خلقتها
    Uma operação que você criou e lançou sem autorização, correcto? Open Subtitles هذه العملية التي خلقتها وترأستها بدون أي تصريح هل هذا صحيح؟
    Espera, estás a dizer-me que a Bo está num coma que ela criou? Open Subtitles أنتظري ، هل تخبرنني أن (بو) في غيبوبة هي التي خلقتها ؟ كأن هذا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more