Todo o hemisfério ocidental, desde a Baía de Hudson até Lima, Peru, estão ao alcance dos misseis de Cuba. | Open Subtitles | كل نصف الكرة الغربي، من خليج هدسون إلى ليما، والبيرو تقع ضمن مدى الصواريخ في كوبا |
Um navio a caminho de cá passou a cabeça da Baía de Hudson há 15 dias. | Open Subtitles | سفينة بطريقها لهنا قاصدة خليج هدسون لأسبوعين |
Nos últimos 100 anos, dominámos as costas e os rios da Baía de Hudson. | Open Subtitles | على مرّ 100 عام سيطرنا على أراضي وأنهار خليج هدسون |
O homem que costumava trabalhar para a Companhia da Baía do Hudson, e agora anda a roubá-los. | Open Subtitles | من إعتاد العمل لشركة خليج هدسون والآن يسرق منهم؟ |
O lorde Benton, a Companhia da Baía do Hudson, podem desaparecer do mapa. | Open Subtitles | لورد بينتون شركة خليج هدسون سنمحيهم من على الخريطة |
EM 1670, O REI CARLOS II CONCEDEU À COMPANHIA DA Baía do Hudson, TERRA QUE TINHA SIDO OCUPADA POR POVOS NATIVOS | Open Subtitles | {\pos(200,200)}{\fad(500,500)}في عام 1670 بعهد الملك تشارلز الثاني منحت إنكلترا شركة خليج هدسون أرض كانت محتلة من قبل السكان الأصليين عبر آلاف السنين خالقًا لهم إحتكار مهيمن لتجارة الفراء |
Vocês são oficiais da Companhia da Baía de Hudson. | Open Subtitles | أنت ضابط لدى شركة خليج هدسون |
Então, cada uma está a negociar ilegalmente no norte, no território da Companhia da Baía de Hudson. | Open Subtitles | جميعها تجري تجارة شكل غير قانوني بالشمال (بالأراضي المملوكة لشركة (خليج هدسون |
A Companhia da Baía de Hudson liderou o comércio nortenho por 100 anos. | Open Subtitles | (سيطرت شركة (خليج هدسون على التجارة الشمالية لسنوات |
NOS FINAIS DO SÉC. XVIII, INTERESSES FRANCESES, ESCOCESES E AMERICANOS COMEÇARAM A AMEAÇAR O DOMÍNIO DA COMPANHIA DA Baía do Hudson. | Open Subtitles | {\pos(200,200)}{\fad(500,500)}في أواخر عام 1700 الفرنسي، الإسكتلنديين والأمريكان بدأت مصالحهم شركة خليج هدسون المهيمنة تتضاعف في السنوات التي تلت معركتهم الدامية للسيطرة على الثروات التي اعقبتها |