A hipótese é ela ter sido estrangulada no cimo das escadas... e depois atirada por cima do corrimão. | Open Subtitles | افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين |
Conseguiu que ela tirasse o cinto, com o qual foi estrangulada. | Open Subtitles | بطريقة ما جعلها تنزع حزامها الذي خنقها به |
Disseram na televisão, que primeiro violou-a e depois estrangulou-a. | Open Subtitles | قالوا على التلفزيون أنه إغتصبها أولا وبعد ذلك خنقها |
Ele estrangulou-a porque ela não quis ir ao quarto dele, depois ele desovou o corpo dela no mar. | Open Subtitles | خنقها لأنّها لم ترغب الذهاب معه إلى غرفة الفندق، و تخلّص من جثتِها بالمحيط |
A radiografia confirma que o líquido que quase a sufocou é de um edema pulmonar. | Open Subtitles | تؤكّد الأشعة السينيّة أنّ السائل الذي تقريباً خنقها حتّى الموت كان بسبب وذمة رئويّة |
Tens um assassino em série entre mãos. A mulher foi estrangulada. | Open Subtitles | ـ ان القاتل المحترف بين يديك ـ مونك المرأة قد تم خنقها |
O corpo nu foi encontrado na cave, ela foi estrangulada e violada. | Open Subtitles | جثتها العارية وجدت في قبو و تم خنقها و اغتصابها |
"A vítima foi estrangulada e violada após a morte..." | Open Subtitles | الضحية قد تم إغتصابها و خنقها بالأيدى المجردة وهذا ما ظهر بعد تحليل الجسة |
Uma Joanne Graff foi estrangulada em 1962, pelo Estrangulador de Boston. | Open Subtitles | جون جراف تم خنقها العام 1962 بواسطة قاتل بوسطن. |
Pelos vistos, a Lynn Dewhurst não foi só estrangulada. | Open Subtitles | على مايبدو ، ليان ديوهرست انه لم يتم خنقها فقط ايا كان من فعل هذا |
Ele estrangulou-a uma vez, por isso, estava assustada que ele a magoasse novamente. | Open Subtitles | , هو خنقها مرة , لذا هي كانت خائفة بأنه سيأذيها مرة آخرى |
O assassino estrangulou-a com as meias, mordeu-lhe os pés e roubou-lhe os sapatos. | Open Subtitles | القاتل خنقها بإستخدام جواربها, عضّ رجلها و سرق أحذيتها. |
Ele violou a menina, e depois estrangulou-a até à morte! | Open Subtitles | لقد اغتصب تلك الفتاة ثمّ خنقها حتّى الموت |
Ele estrangulou-a. É um acto de paixão. | Open Subtitles | لقد خنقها وهذا يدل على العاطفة |
E a avaliar pela forma como a traqueia está esmagada, diria que o assassino a sufocou pelas costas. | Open Subtitles | قصبتها الهوائية مسحوقة أنا أَقول القاتل خنقها من الوراء |
Seu cabelo lustroso sufocou-a enquanto ela dormia? | Open Subtitles | هل شعرها اللامع خنقها اثناء نومها |
Foi atingida com uma arma atordoadora e depois sufocada com uma almofada. | Open Subtitles | تمّ شل حركتها بواسطة مسدّس صاعق وتمّ خنقها بواسطة الوسادة |
que Lee Yonggu a estrangulou sua autópsia não mostrou nenhum sinal de qualquer estrangulamento! | Open Subtitles | أقوال لي يونغ غوو التي كتبها المدعي والتي تقول بأنه قد خنقها برقبتها .. لكن |
A lesão típica de uma vítima no chão a lutar contra alguém que a estrangulava por trás. | Open Subtitles | و الإصابة الأصلية للضحية و هي على الأرض كانت مشدودة بقوة شخص ما خنقها من الخلف |
Depois estrangula-a, ejacula nos lençóis. | Open Subtitles | ثم خنقها و قذف على الشراشف |
Só me apetecia estrangulá-la, e ela só estava a ser simpática. | Open Subtitles | لدرجة أنني أردت خنقها! ولكن هي رغبت أن تكون لطيفة |
- Ambas foram estranguladas, e pelo que parece, talvez com as próprias mãos. | Open Subtitles | كلتا الفتاتين تم خنقها من النظر اليهم ، يبدو انه فعلها بيديه المجردتين |
Foi violada, levou 40 facadas, e estrangularam-na com a sua própria... | Open Subtitles | ثمة من اغتصبها، وطعنها 40 طعنة، ثم خنقها بـ... |
Isto aconteceu e o tipo tentou sufocá-la | Open Subtitles | ♪ كل شيء حدث و الرجل حاول خنقها ♪ |