"خوفاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com medo
        
    • assustador
        
    • de medo
        
    • assustado
        
    • assustados
        
    • com receio
        
    • temendo
        
    • assusta
        
    • temerem
        
    • aterrorizado
        
    • medo de
        
    Não poderes chorar o teu pai com medo do teu irmão. Open Subtitles بأن أكون غير قادرة على ندب والدى خوفاً من أخى
    Na realidade, existe um movimento em curso para impedir que isso aconteça, com medo da exploração. TED وهناك في الواقع حركة جارية لوقف ذلك من الحدوث، خوفاً من الاستغلال.
    A mim não me diz nada e sou a pessoa mais esperta aqui dentro. Mas menos assustador. Open Subtitles إنها لا تخرنى اى شيء ، وانا أذكى شخص فى تلك الغرفة ولكنى الأكثر خوفاً
    E não há nada mais assustador que conduzir com um cougar no carro. Open Subtitles و لا يوجد شئ أكثر خوفاً من القيادة بوجود نمر في السيارة
    Então achas que deva tremer de medo da minha cria ignorante? Open Subtitles إذاً أتعتقد أنه يجدر بي الانتفاض خوفاً من ابنتي الجاهلة؟
    Esqueço-me sempre de que está mais assustado com a minha morte do que eu. Open Subtitles إنني أظل أنسى أنك أكثر خوفاً من موتي أكثر من خوفي أنا منه
    Ela apercebeu-se imediatamente de que os soldados com os dedos a tremer nos gatilhos estavam mais assustados do que os estudantes atrás dela. TED و أدركت في اللحظة أن الجنود مع أصابعهم ترجف على الزناد كانوا أكثر خوفاً من الطلاب المتظاهرين خلفها.
    As coisas que fizemos, as coisas que continuaremos a fazer, com receio de quebrar o ciclo. Open Subtitles الأشياء التي فعلناها الأشياء، التي سنستمر في القيام بها خوفاً من كسر الحلقة
    Vários nobres deixaram o Castelo, temendo pela sua segurança. Open Subtitles عدة نبلاء غادروا القلعة . خوفاً على سلامتهم
    com medo do seu dono, não fugirá e, como tem sido tratado com crueldade toda a sua vida, transmite-o aos escravos mais jovens pelos quais é responsável. TED لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم.
    Preferem não dizer nada a ninguém com medo de perderem o posto ou de serem considerados fracos. TED تختار بأن لا تخبر أحد خوفاً من فقد وظيفتك أو من أن يروك ضعيفاً.
    Um tipo já não dorme tranquilo, com medo que lhe cortem a garganta. Open Subtitles الرجل لا ينام و كلتا عينيه مفتوحتين خوفاً من أن يتم قطع عنقه
    Nâo contei a ninguém com medo que descobrissem. Open Subtitles لم أقل لأحد في العالم خوفاً بأن يكشف الأمر
    Não tão assustador quanto ser investigada pelo departamento, mas pelo que foi feito depois do expediente. Open Subtitles ليس أكثر خوفاً من التحقيق في أمرك من القسم لما تفعلينه خارج ساعات العمل
    Estou a ver se é menos assustador aqui dentro. Open Subtitles أرى أن كان هنا اقل خوفاً من الخارج
    Foi bem assustador, não? Open Subtitles ذالك كان خوفاً مضاعفاً، أليس كذالك؟
    Achas que eles esperam que tremamos de medo do laço do carrasco? Open Subtitles إذاً أتعتقد أنّ يتوقعون منّا الإرتعاب خوفاً عند حبل مشنقة الجلاد؟
    Portanto ela quer estar com um tipo que pareça menos assustado do que ela, e se puderes ser esse tipo, excelente. Open Subtitles لذلك هي تريد أن تكون مع شخص يبدوا أقل خوفاً منها وإذا كنت ذلك الشخص، ذلك أمر عظيم
    Os Três de Detroit estão assustados. Open Subtitles لابد وأن صانعي السيارات الثلاثة يرتعدون خوفاً.
    Abstive-me de revelar os meus ternos sentimentos, com receio de que não fossem correspondidos. Open Subtitles لقد أخفيت مشاعري لمده خوفاً من أن تُرفض
    Os informadores que identificaram os ingleses fugiram, temendo vingança. Open Subtitles المخبرين الذين أشاروا نحو الإنجليز هربوا خوفاً من العقاب
    Redondo não assusta. Pontiagudo assusta mais. Open Subtitles المستدق ليس مخيفاً ، بل الراس المدبب اكثر خوفاً.
    Enquanto as sardinhas estiverem em águas pouco profundas, estarão a salvo dos golfinhos, que não as seguem por temerem ficar encalhados. Open Subtitles طالما ظلّ السردين في هذا الماء الضحل فيصعب وصول الدلافين لهم الذين لن يتبعونهم خوفاً من أن يُحصَرو
    Ontem, estavas aterrorizado por nos mostrares o filme. Open Subtitles البارحة، كنت تقشعر خوفاً من عرض الفيلم لنا
    Tenho estado a observar este medo de julgamento que temos. Que não fazemos coisas porque temos medo de sermos julgados. Que vamos ser julgados, se não tivermos a ideia criativa certa, TED ألا تفعل أشياءً خوفاً من أن يُحكم عليك ألا تقول الشيء المبدع المناسب خوفاً من أن يُحكم عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more