Não poderes chorar o teu pai com medo do teu irmão. | Open Subtitles | بأن أكون غير قادرة على ندب والدى خوفاً من أخى |
Na realidade, existe um movimento em curso para impedir que isso aconteça, com medo da exploração. | TED | وهناك في الواقع حركة جارية لوقف ذلك من الحدوث، خوفاً من الاستغلال. |
A mim não me diz nada e sou a pessoa mais esperta aqui dentro. Mas menos assustador. | Open Subtitles | إنها لا تخرنى اى شيء ، وانا أذكى شخص فى تلك الغرفة ولكنى الأكثر خوفاً |
E não há nada mais assustador que conduzir com um cougar no carro. | Open Subtitles | و لا يوجد شئ أكثر خوفاً من القيادة بوجود نمر في السيارة |
Então achas que deva tremer de medo da minha cria ignorante? | Open Subtitles | إذاً أتعتقد أنه يجدر بي الانتفاض خوفاً من ابنتي الجاهلة؟ |
Esqueço-me sempre de que está mais assustado com a minha morte do que eu. | Open Subtitles | إنني أظل أنسى أنك أكثر خوفاً من موتي أكثر من خوفي أنا منه |
Ela apercebeu-se imediatamente de que os soldados com os dedos a tremer nos gatilhos estavam mais assustados do que os estudantes atrás dela. | TED | و أدركت في اللحظة أن الجنود مع أصابعهم ترجف على الزناد كانوا أكثر خوفاً من الطلاب المتظاهرين خلفها. |
As coisas que fizemos, as coisas que continuaremos a fazer, com receio de quebrar o ciclo. | Open Subtitles | الأشياء التي فعلناها الأشياء، التي سنستمر في القيام بها خوفاً من كسر الحلقة |
Vários nobres deixaram o Castelo, temendo pela sua segurança. | Open Subtitles | عدة نبلاء غادروا القلعة . خوفاً على سلامتهم |
com medo do seu dono, não fugirá e, como tem sido tratado com crueldade toda a sua vida, transmite-o aos escravos mais jovens pelos quais é responsável. | TED | لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم. |
Preferem não dizer nada a ninguém com medo de perderem o posto ou de serem considerados fracos. | TED | تختار بأن لا تخبر أحد خوفاً من فقد وظيفتك أو من أن يروك ضعيفاً. |
Um tipo já não dorme tranquilo, com medo que lhe cortem a garganta. | Open Subtitles | الرجل لا ينام و كلتا عينيه مفتوحتين خوفاً من أن يتم قطع عنقه |
Nâo contei a ninguém com medo que descobrissem. | Open Subtitles | لم أقل لأحد في العالم خوفاً بأن يكشف الأمر |
Não tão assustador quanto ser investigada pelo departamento, mas pelo que foi feito depois do expediente. | Open Subtitles | ليس أكثر خوفاً من التحقيق في أمرك من القسم لما تفعلينه خارج ساعات العمل |
Estou a ver se é menos assustador aqui dentro. | Open Subtitles | أرى أن كان هنا اقل خوفاً من الخارج |
Foi bem assustador, não? | Open Subtitles | ذالك كان خوفاً مضاعفاً، أليس كذالك؟ |
Achas que eles esperam que tremamos de medo do laço do carrasco? | Open Subtitles | إذاً أتعتقد أنّ يتوقعون منّا الإرتعاب خوفاً عند حبل مشنقة الجلاد؟ |
Portanto ela quer estar com um tipo que pareça menos assustado do que ela, e se puderes ser esse tipo, excelente. | Open Subtitles | لذلك هي تريد أن تكون مع شخص يبدوا أقل خوفاً منها وإذا كنت ذلك الشخص، ذلك أمر عظيم |
Os Três de Detroit estão assustados. | Open Subtitles | لابد وأن صانعي السيارات الثلاثة يرتعدون خوفاً. |
Abstive-me de revelar os meus ternos sentimentos, com receio de que não fossem correspondidos. | Open Subtitles | لقد أخفيت مشاعري لمده خوفاً من أن تُرفض |
Os informadores que identificaram os ingleses fugiram, temendo vingança. | Open Subtitles | المخبرين الذين أشاروا نحو الإنجليز هربوا خوفاً من العقاب |
Redondo não assusta. Pontiagudo assusta mais. | Open Subtitles | المستدق ليس مخيفاً ، بل الراس المدبب اكثر خوفاً. |
Enquanto as sardinhas estiverem em águas pouco profundas, estarão a salvo dos golfinhos, que não as seguem por temerem ficar encalhados. | Open Subtitles | طالما ظلّ السردين في هذا الماء الضحل فيصعب وصول الدلافين لهم الذين لن يتبعونهم خوفاً من أن يُحصَرو |
Ontem, estavas aterrorizado por nos mostrares o filme. | Open Subtitles | البارحة، كنت تقشعر خوفاً من عرض الفيلم لنا |
Tenho estado a observar este medo de julgamento que temos. Que não fazemos coisas porque temos medo de sermos julgados. Que vamos ser julgados, se não tivermos a ideia criativa certa, | TED | ألا تفعل أشياءً خوفاً من أن يُحكم عليك ألا تقول الشيء المبدع المناسب خوفاً من أن يُحكم عليك |