Sentir afeto sem medo ou constrangimento e sentir-me igual àqueles que vivem à minha volta. | Open Subtitles | لأشعر بالحب من دون أي خوف أو قيد ولكي أشعر أني سواء مع أولئك الذين يحيطون بي |
Venham, anjos das trevas juntem-se a nós neste círculo sem medo ou terror. | Open Subtitles | تعالى تعالى يا ملائكة الظلام تعالى بالقرب من هذه الدائرة دون خوف أو رعب |
Pode ser devido a um trauma, ou simplesmente a medo, ou pode, estar relacionado com o facto de estar sob pressão para não falhar, que acaba por bloquear. | Open Subtitles | قد يكون بسبب صدمات نفسية أو خوف أو قد يكون بسبب الضغط للعمل بإتقان |
Um ódio ou medo escondido de que esta coisa se possa aproveitar? | Open Subtitles | خوف أو كره خفي يمكن أن تقتات عليه هذه الظلمة ؟ |
Somos livres para explorar as nossas acções e reacções sem culpa ou medo. | Open Subtitles | نحن أحرار لتجربة أفعالنا أو ردود أفعالنا بدون خوف أو ملامة |
Da terra do além... do mundo, passados a esperança e o medo... ordeno ao génio que apareça. | Open Subtitles | -من الأرض البعيدة , البعيدة -من عالم بدون خوف أو أمل -أمرك أيها الجنى بالظهور الان |
Não sem medo ou dúvidas, mas fazem-nos à mesma. | Open Subtitles | ليس من دون خوف أو شك، ولكن على الرغم من ذلك. |
Juro relatar as notícias sem medo ou parcialidade. | Open Subtitles | أعدكم أن أنقل الأخبار دون خوف أو تملق |
Por vezes quando a morte é violenta, ou cheia de raiva ou medo ou alguma emoção forte é como se o espírito não conseguisse prosseguir. | Open Subtitles | -احياناً, عندا يكون الموت عنيفاً -أو وقع بغضب -أو خوف أو أي مشاعر قوية |
Quem pode governar sem riqueza, medo ou amor? | Open Subtitles | كيف التسيد دون مال، خوف أو حب؟ |
Disse-me que a mãe jamais deixaria que o medo ou a incerteza a impedissem de levar a cabo o que ela considerava ser o seu dever cívico mais importante, proteger o nosso direito de votar. | Open Subtitles | وقد أخبرتني أن والدتها لم يكن ليمنعها خوف أو ... تزعزع من تنفيذ ما اعتبرته أهم واجب مدني لديها حماية حقنا في التصويت |
Neptuno podia sentar-se nela sem medo ou remorso... mas nós pobres mortais... | Open Subtitles | ربما كان "نيبتون" لا يزال يجلس عليه ... بدون خوف أو ندم ولكنّنا بشر مساكين... |
Seres humanos sem emoções, medo ou remorso. | Open Subtitles | بشر بلا عواطف أو خوف أو ندم. |
Da terra do além... do mundo, passados a esperança e o medo... ordeno ao génio que apareça. | Open Subtitles | -من الأرض البعيدة , البعيدة -من عالم بدون خوف أو امل -أمرك أيها الجنى بالظهور الأن |