Não sei quais são as minhas opções, nesta altura. | Open Subtitles | لا أعلم ماهي خياراتي أعني, في هذه المرحلة |
Não sei quais são as minhas opções, nesta altura. | Open Subtitles | لا أعلم ماهي خياراتي أعني, في هذه المرحلة |
Preciso de saber quais são as minhas opções legais. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هي خياراتي القانونية الآن |
É por eu querer ser amado da cabeça aos pés, justificado em todas as minhas escolhas que a histeria da sedução existe. | TED | لأنه بسبب أني أريد أن يحبني الآخرون من الرأس للقدم مُبرر في كل خيار من خياراتي بأن هسيتيريا الإغواء موجودة بالفعل |
- Só tens dois braços. - A escolha... entusiasma-me. Gosto de ter alternativas. | Open Subtitles | أخذ الكثير من هذا عندما تكون خياراتي محدودة |
Eu estava só a explicar, que a minha escolha, por necessidade, se limita à tua clientela. | Open Subtitles | ما أقوله لكِ بأن خياراتي لها علاقة بمهنتكِ |
A escolha é levar um pontapé no cu ou, opção B, dou-lhe uma sova e recebo os 200 dólares. | Open Subtitles | ،الآن خياراتي هي أن تركل مؤخرتي أو الخيار "ب" وهو أن أركل مؤخرتك وأحصل على الـ200 دولار |
Já esgotei as minhas opções, já não sei o que fazer. | Open Subtitles | بسبب أنني استنفذت خياراتي هنا لا أعلم ماذا أفعل بعد |
Quais são as minhas opções? Quais são as escolhas em cima da mesa? | TED | وما هي خياراتي ؟ وما هي الامور التي يمكنني القيام بها اليوم ؟ |
Estas divisões incomodam-me profundamente, e motivaram as minhas opções de carreira. | TED | أزعجتني هذا الانقسامات بشدة، وتحكمت فى خياراتي المهنية. |
Gosto de manter as minhas opções em aberto, no caso de alguém melhor aparecer | Open Subtitles | مانعي اني اريد ابقاء خياراتي مفتوحة في حالة صادفت خيارا افضل |
Bem, obviamente as minhas opções são infinitas e as minhas soluções são zero. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح ان خياراتي ليست نهائية وحلولي غير مجدية اوقف ذلك الان |
Depois desta missão, vou sentar-me e rever as minhas opções. | Open Subtitles | بجدية ، بعد هذه المهمة سأجلس واراجع خياراتي |
Céus! Obrigada, querido, por me informares das minhas opções. | Open Subtitles | , شكراً لك يا عزيزي لقد أوضحت خياراتي لي |
A apalpar terreno, mantendo as minhas opções em aberto, percebes? | Open Subtitles | احاول ان اجرب واترك خياراتي مفتوحة.. تعلم |
A semana passada, a seguir ao leilão, pus-me a pensar nas minhas opções... | Open Subtitles | إذاً الأسبوع الماضي بعد المزاد بدأت التفكير في خياراتي |
Reconhecia a mensagem que a minha comunidade me passava, que as minhas escolhas não eram importantes, que as cartas estavam marcadas contra mim. | TED | لقد أدركت الرسالة التي لدى مجتمعي من أجلي، بأن خياراتي لا تهم، وأن الأرضية مكدسة ضدي. |
As minhas escolhas futuras colocaram-me na via rápida para a prisão. | TED | أودت بي خياراتي التالية بسرعة في السجن. |
Ver quais são as alternativas antes de dizer a toda a gente e gerir a histeria. | Open Subtitles | لأعرف خياراتي قبل أن أخبر الناس جميعاً وأدير الهيستيريا |
Tirei-te da casa dos malucos. Vais gozar com a minha escolha de transporte? | Open Subtitles | لقد أخرجتكِ من بين جدران معتوهة فهل ستسخرين من خياراتي في المواصلات ؟ |
Bem, toda a gente está a dançar ou a beber, e beber não é opção. | Open Subtitles | كل الموجودين أما يرقصون أو يشربون و الشرب ليس من خياراتي. |
Para alguém sem formação universitária as opções eram limitadas. | Open Subtitles | و لشخص بدون تعليم جامعي خياراتي كانت محدودة |
Sou um homem crescido... Tomo as minhas decisões há muito tempo. | Open Subtitles | انا رجلٌ ناضج ، اتخذُ خياراتي بنفسي منذُ وقتٍ طويلٍ |