"خياراتٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • opções
        
    • escolhas
        
    Se descobrirmos já que o tenho, há opções de tratamento? Open Subtitles إذا اكتشفنا أنّه لديّ مبكّراً، هل من خياراتٍ للعلاج؟
    Portanto, hoje prosseguimos com isso, mas devíamos começar a explorar outras opções quanto ao seu problema no fígado. Open Subtitles لذا فسنقوم بها اليوم لكن مرضه الكبدي يحتّم علينا البحث عن خياراتٍ أخرى
    É por isso que te viemos dizer que está na hora de explorar outras opções. Open Subtitles كلانا نعملُ لأجلِك. مما يعني سببُ مجيئنا كلانا هنا للقول ربما حان الوقت لكي لنتحرّى خياراتٍ اخرى.
    Graças a Deus, as minhas primeiras cinco escolhas não podiam. Open Subtitles أشكر الله لأن أول خمس خياراتٍ لي غير متاحين.
    Ao procurar um equilíbrio neste mundo temos que enfrentar escolhas duras. Open Subtitles في سبيل إحداثِ توازنٍ مع هذا العالم الجديد نواجه اليوم خياراتٍ صعبة
    Estou entendendo que não há boas opções. Open Subtitles ما أستمع إليه هو عدم وجود خياراتٍ جيدة
    Tive óptimas opções de colegas de quarto. Open Subtitles وجدتُ خياراتٍ رائعة لزملاء السكن.
    Tem razão. As opções são óptimas. Eu só... Open Subtitles إنّكَ مُحقّ، هؤلاء خياراتٍ رائعة.
    - Não, trouxe cinco opções melhores. Open Subtitles كلاّ، لقد أحضرت لك خمس خياراتٍ أفضل
    Então, olho para cima, e tinha três opções. Open Subtitles إذاً فقد نظرتُ إلى الأعلى ولم أرى أمامي سوى "٣" خياراتٍ
    Nem que seja só para nos dar opções. Open Subtitles " فقط عندما نعطي نفسنا خياراتٍ عده "
    O Taub e o Foreman estão aqui porque não têm outras opções, e a 13 está desesperada para dar valor à vida antes que ela acabe. Open Subtitles و(تاوب) و(فورمان) هنا لأنّهما لم يملكا خياراتٍ أفضل بينما (ثلاثة عشر) تستميتُ لتصنع فرقاً بحياتها قبل أن تموت
    Não vejo outras opções. Open Subtitles لا ارى أي خياراتٍ اُخرى
    - opções? Open Subtitles أيّة خياراتٍ أخرى؟
    - Ficas com poucas opções, Danny. Open Subtitles تحصل على خياراتٍ قليلة يا (داني)
    Fiz escolhas, padre. escolhas terríveis, com vidas humanas em jogo. Open Subtitles اتخذتُ خيارات يا أبتاه، خياراتٍ فظيعة مع أشخاصٍ حياتهم على المحك
    As pessoas fazem escolhas diferentes e por isso acabam em lugares diferentes. Open Subtitles اتّخذ الناس خياراتٍ مختلفة، فانتهى بهم المطاف في أماكن مختلفة.
    E tudo que posso fazer agora são novas escolhas. Open Subtitles وكل ما يمكنني فعله الآن هو اتخاذ خياراتٍ جديدة.
    Mas isto é diferente. Isto é destino. Não são escolhas feitas por outros. Open Subtitles لكن هذا مختلف، إنه القدر هذه ليست خياراتٍ اتخذها آخرون.
    Sim, uma dama de honra pode questionar muitas das escolhas da noiva. Open Subtitles ... أجل، تستطيع الإشبينيات أن تطلب خياراتٍ كثيره للعروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more