"خيارنا الوحيد هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a nossa única opção é
        
    • nossa única escolha é
        
    • A nossa única hipótese
        
    Sem o motor do hiperespaço a funcionar, a nossa única opção é combatê-los. Open Subtitles بتعطّل محرك الانتقال الوميضيّ، خيارنا الوحيد هو القتال.
    Está a dizer que a nossa única opção é arrombar o FBI e roubar os ficheiros. Open Subtitles اذا ماتقوله هو ان خيارنا الوحيد هو ان نتسلل الى مبنى الاف بي اي ونسرق الملفات
    a nossa única opção é atacar primeiro, e é por isso que tem de colocar-nos em DEFCON 1. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو الهجوم أولاً. وهو السبب الذي لابد من أجله أن تنقلنا إلى حالة الاستعداد الدفاعي رقم ١.
    A nossa única escolha é patrulhar o perímetro da Câmara... como seguranças comuns. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو حراسة القاعة و إحاطتها بحراس الأمن.
    Não temos alternativa. Neste momento, A nossa única hipótese é usá-la. Open Subtitles ليس باليد حيلة؛ في هذه النقطة، خيارنا الوحيد هو استخدامُها.
    Nesse caso, a nossa única opção é fazeres tu. Open Subtitles لذا خيارنا الوحيد هو أنك أنت تفعلها
    a nossa única opção é revertê-la. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو تغيير الماضى
    Por isso a nossa única opção é ajudá-lo numa fuga. Open Subtitles ولهذا خيارنا الوحيد هو تهريب (سيلفستر) من السجن.
    Se a Rainha o atravessou então nossa única escolha é segui-la. Open Subtitles إذا ذهبت الملكة من خلال ذلك خيارنا الوحيد هو اتباع لها.
    A nossa única hipótese é enviar um sinal. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو محاولة إيصال إشارةٍ للخارج
    A nossa única hipótese pode ser voltar e submeter-nos ao Lei Kung. Open Subtitles قد يكون خيارنا الوحيد هو العودة والمثول أمام "لي كونغ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more