"خيارهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • opção
        
    • escolha deles
        
    Acho que a única opção deles era convidar-me para experimentar. Open Subtitles لذلك خمنت أن خيارهم الوحيد ان يطلبو مني المحاوله
    A sua única opção, no caso de enfartes ou outras complicações, TED والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك
    E amanhã, começará um mundo novo, a ser modelado por pessoas diferentes, e pertence-lhes a elas essa opção. Open Subtitles وبالغد عالمٌ جديد سيبتدئ الذي سيبنيه أشخاصٌ آخرون، وهذا الخيار خيارهم.
    Mas eu já convenci os outros de que esta é a única opção deles. Open Subtitles و لكني بالفعل أقنعت الآخرين ان هذا هو خيارهم الوحيد
    E sei que foi escolha deles instalarem-se naquele planeta. Open Subtitles وأعلم أنه كان خيارهم إنه المكان الأول للذهاب إليه
    A única opção é entrar com uma proposta de lei alternativa. Open Subtitles خيارهم الوحيد هو الاتيان بمشروع قانون بديل
    Não é a primeira opção deles, mas, os médicos podem utilizar essa medula óssea. Open Subtitles ليس خيارهم الأول، لكن يمكن أن يستخدم الأطباء ذلك النخاع العظمي
    Estamos a falar de indivíduos muito jovens com lesões na espinal medula que, no auge das suas vidas — 20, 30, 40 anos — batem numa parede, e a cadeira de rodas torna-se a única opção. TED نحن نتحدث هنا عن الشباب الذين أُصيبوا بخلل في العمود الفقري في باكورة حياتهم .. في 20 .. او 30 .. او 40 من حياتهم .. حين ارتطموا بواقعة ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد لاكمال هذه الحياة ..
    Estarem na rua é uma opção deles. Open Subtitles أنه خيارهم كى يبقوا فى الخارج بالشارع
    Fazem, se for a única opção. Open Subtitles بل يفعلون إن كان خيارهم الوحيد
    Só temos que fazer disso a sua única opção. Open Subtitles فقط يجب ان نجعل ذلك خيارهم الوحيد.
    Eles têm opção. Open Subtitles لايوجد مخرج إنه خيارهم
    A quem dizem, o que dizem, é escolha deles. Open Subtitles يقولون لمين، ايش يقولون هذا خيارهم
    Isso permite-lhe reduzi-los ao nível de crianças, para que a única escolha deles seja tornarem-se serviçais insignificantes ou valentões que executam a forma de pensar enquanto se senta no topo da montanha, a figura paterna infalível e ninguém se atreve Open Subtitles و هذا مكنك من تقليل مستواهم الى مستوى الأطفال و أن خيارهم الوحيد هو أن يكونوا خنوعين و أشخاص تافهين أو متنمرين على من هم أضغف منهم بينما تجلس أنت متربعا فى القمه لا يجرؤ أحد علي النيل منك
    É uma escolha deles, não minha, não tua! Olivia, isto... Open Subtitles هذا خيارهم هم، ليس خياري و ليس خيارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more