Não gosto de desilusões. Sabe o que me desilude muito? | Open Subtitles | أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟ |
Sinto-me triste com as desilusões profissionais, com as relações destroçadas,, com o aquecimento global. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
Você tem que aprender que desapontamento faz parte de quando você cresce. | Open Subtitles | عليك بتعلّم أن خيبات الأمل هيّ جزء من عملية البلوغ. |
Seríamos tolos se não esperássemos algum desapontamento com a nossa chegada. | Open Subtitles | من الحماقة يا نائب وصي العرش ألا نتوقع بعض خيبات الأمل عند وصولنا. |
Eu sei como te estás a sentir, abóbora. Eu tive a minha parte de desilusão também. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعرين يا عزيزتي لقد نلت حصتي من خيبات الأمل أيضا |
Vão haver desapontamentos, traições, e sei que dói como uma colonoscopia. | Open Subtitles | ستكون هناك خيبات الأمل، الخيانات، وأنا أعرف أنه يضر مثل تنظير قولون زقاق الخلفي. |
Uma série de preocupações, desilusões, infelicidade, conflito e ingratidão. | Open Subtitles | سلسّلة من المخاوف، خيبات الأمل البؤس، الخِلاف و الجحود |
Parece que só trago desilusões. | Open Subtitles | يبدو أني سبب الكثير من خيبات الامل هذه الأيام |
Ficarias surpreendido a minha vida tem sido uma série de desilusões. | Open Subtitles | ستكون متفاجئاً، حياتي كانت سلسله من خيبات الأمل |
Sempre achei que se aprendia mais com as desilusões que com os êxitos. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنك ستتعلم أكثر من خيبات الأمل أكثر من النجاح. |
As desilusões tornam-se uma parte normal da vida. | Open Subtitles | خيبات الأمل تصبح جزء من الحياة |
Haverá sempre desilusões na vida. | Open Subtitles | ستكون هناك خيبات أمل |
O doutor diz que desde que não sofra nenhum grande desapontamento, eu fico bem. | Open Subtitles | الدكتور يقول طالما لم تعانى من خيبات امل كبيرة , ستكون على مايرام |
Num mundo de desapontamento Uma coisa é verdadeira | Open Subtitles | في عالم كن خيبات الامل |
A única coisa que esta gente está preparada para ensinar é como viver com uma desilusão atroz. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يحهزنا له هؤلاء الأشخاص هو تعليمنا كيف نعيش مع خيبات الأمل في البلاد |
Pelo menos assim podia ter gerido as minhas expectativas e preparar-me para a desilusão. | Open Subtitles | على الأقل بتلك الطريقة، كنت أقدر على السيطرة على توقعاتي -وأزيح برأسي عن خيبات الأمل |
Não sabia que a desilusão era domínio exclusivo do Boyd Crowder. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن خيبات الأمل محصورةً فقط حول (بويد كراودر) |
Nós falhamos, nós sofremos desapontamentos e contratempos. | TED | نفشل ونعاني من خيبات الأمل والإخفاقات. |