Eu sei que há uma linha ténue entre a insubordinação e... | Open Subtitles | أعرف بأن هناك خيط رفيع بين الغرور وإطاعة الأوامر |
Aqui, uma linha ténue separa a vida da morte. | Open Subtitles | هنا ، مجرد خيط رفيع يفصل الحياة عن الموت. |
Há uma linha ténue entre precaução e paranóia. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع يفصل بين الوقايةِ وجنون العظمة |
Então, como pode imaginar a sua vida está presa por uma linha ténue. | Open Subtitles | بحيث يمكنك أن تتخيل، حياتك معلقة على بواسطة خيط رفيع جدا. |
Para que saiba, conseguiu percorrer uma linha muito ténue. | Open Subtitles | لما يستحق .. لقد سرتى على خيط رفيع للغاية |
Há uma linha ténue entre convicção e teimosia. | Open Subtitles | يوجد خيط رفيع بين الإقتناع والعند |
Há uma linha ténue entre a saúde e a vaidade. | Open Subtitles | هنالك خيط رفيع بين الصحة والخيلاء |
Há uma linha ténue entre cobardia e esperteza. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين الجبن والذكاء |
Há uma linha ténue entre covardia e esperteza. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين الجبن والذكاء |
Há uma linha ténue. | Open Subtitles | يوجد خيط رفيع بالفعل |
Pela minha experiência, há uma linha muito ténue entre amor e ódio. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Acredita que existe uma linha muito ténue entre o amor e o ódio? | Open Subtitles | هل تظنين أنه ثمة خيط رفيع |