"خيول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cavalo
        
    • os cavalos
        
    • cavalos de
        
    • de cavalos
        
    • póneis
        
    • - Cavalos
        
    • cavalos do
        
    Somos 5 homens e 4 cavalos. Chaney ficará por perder seu cavalo. Open Subtitles نحن خمسة رجال واربعة خيول فعليك البقاء هنا ياشاني
    Tenho de mijar como um cavalo de corrida russo no Kentucky Durby com um camião de cola atrás. Open Subtitles يجب ان اتبول كالحصان الروسي كما في سباق خيول كنتاكي مع عربه خلفه
    Quando as minhas tias me maltratavam, escondia-me entre os cavalos dos caseiros. Open Subtitles عندما عماتي يهمون بضربي اهرب لأصعد على ظهور أحد خيول المزارع
    Se os cavalos da cavalaria te tivessem dado um coice ... não estaris tão parvo. Open Subtitles ولربّمـا ركلة مفـاجئة من تلك خيول الفرسـان قد تودي بحيـاتي
    Claro. Só tenho cavalos de lavoura, e dois estão meio domados. Open Subtitles ، بالطبع ، لديّ خيول حَرث و إثنين نصف مروضين
    Sou cirurgiã de cavalos e este veado precisa de cuidados. Open Subtitles أنا جراحة خيول مُعتمَدة.. وهذا الغزال بحاجة لعناية طبية.
    Havia um ditado que dizia "póneis calmos não servem para cavaleiros talentosos". Open Subtitles كان هناك قول مأثور المهور الهادئة لم تصنع لمهرة الدراجين أنا فارسة خيول الكراهية
    - Cavalos que constroem casas? Que ordenham vacas e têm animais de estimação? Open Subtitles خيول تبني بيوتاً يحلبون البقر ويربون الدواجن
    olhei para acima e havia um cavalo a vir para mim choquei-me contra o trilho, caí ao piso e fui pisoteado por três cavalos. Open Subtitles ووجدت أن حصاناً قادماً نوحي سقطت على الأرض ودهسني 3 خيول
    Um cavalo de desfile não corre contra um puro sangre. Open Subtitles أنت لا تأخذ حصان عرض و تجعله يلعب ضد خيول السباق
    Há três anos atrás diria que o cavalo não se importa de quem seja o seu dono. Open Subtitles قبل 3 سنوات قلت بأن خيول السباق لا تبالي في من يكون المالك
    Pode dizer-me se algum cavalo do Sheik vai competir hoje? Open Subtitles هل يمكنك اخباري اي من خيول الشيخ حسن ستتانفس اليوم ؟ واحد فقط ..
    e não há qualquer registo de agentes a cavalo. Open Subtitles لكنني اطلعت على كل الملفات ولم يكن هناك ذكر للضباط الممتطين خيول
    Quando estiver ao lado do cavalo de Chink, atire em direção à porta e não pare até esvaziar a arma. Open Subtitles عندما اصل الى خيول "شينك", صوبي نحو الباب ولا تتوقفي عن اطلاق النار حتى يفرغ السلاح.
    Quebrámos de tal modo a junção que nem os cavalos e homens da rainha te voltarão a recompor. Open Subtitles نحن نفجر الوصلة .. كل خيول الملكة .. كل رجال الملكة
    Nem todos os cavalos do rei nem todos os seus homens arranjariam isso. Open Subtitles جميع خيول الملوك ورجاله لا يستطيعوا فعل ذلك
    E aquele anúncio de cerveja, com os cavalos de patas felpudas a puxar o trenó na neve. Open Subtitles .. وإعلان الجعّة بمناسبة عيد الميلاد الذي به خيول ذات أقدام فروية وتجرّ زلاجة في الثلج
    Disseram-me que o noivo tem uns cavalos de corrida. Open Subtitles أجل، أجل سمعت بأن الرجل يمتلك بضعة خيول
    Há bons cavalos de pasto vindos de cruzamentos de puros-sangue. Open Subtitles يوجد خيول رعي ممتازة انجبت من فحول أصيلة.
    Pensei que, talvez com um bom garanhão pudéssemos começar uma pequena criação de cavalos e deixá-los aos miúdos. Open Subtitles إعتقدت، مع خيل جيد ربما يمكننا أن ننشئ مزرعة خيول صغيرة ونعطيها للأطفال
    - Existem dois pares de cavalos no curral. Open Subtitles في الزريبة ، توجد مجموعتان من خيول جر العربات
    Os póneis sortudos de hoje são: Open Subtitles ... خيول اليوم المحظوطة هي
    ! - Cavalos. Open Subtitles خيول
    Não te tornas num bom ladrão de cavalos do dia para a noite, sabias? Open Subtitles إنَها حرفة جيدة وصعبة لكنك في يوم ما ستصبح لص خيول جيد، ستعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more