"خَرجتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saí
        
    • eu sai
        
    E ia ler a linha seguinte, quando saí de coma. Open Subtitles وأنا كُنْتُ سأَقْرأُ الواحد التالية عندما خَرجتُ مِنْ غيبوبتِي.
    saí do buraco há dois dias e não troquei mais do que dez palavras com o Beecher. Open Subtitles خَرجتُ من الانفرادي منذُ يومين و لَم أتكلَّم أكثر من عَشر كلمات معَ بيتشَر
    E que saí ontem à noite e arranjei o Merlot que queria. Open Subtitles ولقد خَرجتُ ليلة أمس وحصلت لكَ على الذي طلبته
    saí do Hospital Psiquiátrico no dia do casamento da minha irmã. Open Subtitles خَرجتُ من المعهد التأهيلي في يوم زفاف أختي.
    E sabem, como eu sai do meu quarto? Open Subtitles وتَعْرفُ كَمْ خَرجتُ غرفتِي في المركز الأول؟
    Ao estar a temer pela vida de alguém, saí do carro e envolvi-me com o suspeito. Open Subtitles خَوْف على حياةِ شخص ما، خَرجتُ العربة وشَغلتْ المشتبه بهَ.
    A última rapariga com quem saí caiu em prantos quando contei que era gémeos. Open Subtitles سيدة خَرجتُ معها فإنفجرْت بالبكاء. عندما أخبرتُها بأن برجي هو الجوزاء.
    Tenente, eu saí do carro e ouvi tiros, contornei a esquina e o Sonny estava morto. Open Subtitles النظرة، مُساعد، خَرجتُ من السيارةِ، سَمعتُ بَعْض الطلقاتِ، كَفتْ الزاويةُ إلى الممرِ، سوني كَانَ layin ' ميت.
    A empregada de mesa com quem saí o mês passado? Open Subtitles النادلة التي خَرجتُ معها الشهر الماضي؟
    Não digas a ninguém que eu saí com o Todd, está bem? Open Subtitles لا تُخبرْ أي واحد أننى خَرجتُ مع (تود)، حسناً؟
    E eu saí para afixar os panfletos. Open Subtitles وأنا خَرجتُ لرَفْع الطيارين.
    saí com o Jonny. Open Subtitles خَرجتُ مع جوني.
    saí por volta das 5:00 horas. Open Subtitles خَرجتُ حول 5: 00.
    saí dali. Open Subtitles خَرجتُ من هناك.
    saí. Open Subtitles خَرجتُ.
    Eu saí. Open Subtitles خَرجتُ.
    Não, eu sai diretamente de cama. Open Subtitles أنا فقط خَرجتُ من الفراش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more