Odeio dizer-vos isto, mas a "Terra dos Sonhos" é um mito. | Open Subtitles | حسناً، أكره إخباركِ بهذا، لكن "عالم الأحلام" ليست إلاّ خُرافة. |
Porque é que ressuscitaram o mito de um papão secular? | Open Subtitles | لماذا يرغب شخص في إعادة إحياء خُرافة عن بعبع قديم |
Não, se o papagaio de papel tivesse sido atingido por um raio, a chave tê-lo-ia electrocutado. É apenas um mito. | Open Subtitles | كلاّ، لو تمّ صعق طائرته الورقيّة ببرق حقاً، لكان سيقتله بصدمة كهربائيّة، تلك مُجرّد خُرافة. |
Sua miúda idiota. Depois de tudo o que presenciaste, ainda achas que isto é apenas superstição. | Open Subtitles | أيتها الغبية، بعد كل ماشهدته هنا، ماتزالين تظنين الأمر مجرد خُرافة |
O que o público tinha era superstição e medo. | Open Subtitles | ما كان لدي الناس كان خُرافة وخوف. |
Agora, ou todos somos idiotas ou é um mito. | Open Subtitles | اﻵن، إمّا أن يكون الجميع حمقى... أو ما هي إلّا خُرافة... |
Mas ao longo do tempo o conto tornou-se um mito | Open Subtitles | *.لكن بمرور الزمن تتحول الرواية إلى خُرافة* |
E o seu novo amigo, o Sr. mito, ali? | Open Subtitles | ماذا عن صديقك، السيد خُرافة هنا؟ |
Castle, isso é um mito. | Open Subtitles | -كاسل)، تلك خُرافة) . |
Qualquer arma à nossa disposição. Qualquer superstição. Qualquer ritual. | Open Subtitles | كل سلاح تحت تصرفنا وكل خُرافة وطقس |
Isso deve ser superstição. | Open Subtitles | بالتأكيد تلك فقط خُرافة. |
Medicina, superstição, | Open Subtitles | "الطبّ" خُرافة.. |