"دائما إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre o lado
        
    • sempre à
        
    • sempre para a
        
    • sempre do lado
        
    Vejam sempre o lado positivo da vida Open Subtitles "وأنظر دائما إلى الحياه بتفاؤل"
    Vejam sempre o lado positivo da vida Open Subtitles "وأنظر دائما إلى الحياه بوجه مشرق"
    Vejam sempre o lado positivo da vida Open Subtitles "أنظر دائما إلى الحياه بوجه مشرق"
    Dizem que o vilão volta sempre à cena do crime. Open Subtitles ويقولون ان الرجل السيئ يذهب دائما إلى مسرح الجريمة.
    A desigualdade no poder leva sempre à violência. TED عدم التكافؤ في ميزان القوى يؤدي دائما إلى العنف.
    - Levava-me sempre para a borga. Open Subtitles وكان يسحبني دائما إلى فعل شيء ما . اوه حقاً؟
    Certifica-te em deixares uma revista nova sempre à mão e fica sempre do lado esquerdo. Open Subtitles تأكّد للإبقاء مجلة جديدة مفيدة، , um و، يبقى دائما إلى يساره.
    Vejam sempre o lado positivo da vida Open Subtitles "أنظر دائما إلى الحياه بوجه مشرق"
    Vejam sempre o lado positivo da vida Open Subtitles "أنظر دائما إلى الحياه بوجه مشرق"
    Chegar sempre à verdade. Open Subtitles وهذا يحصل دائما إلى الحقيقة.
    E a Bishop e a Quinn são agentes totalmente capazes que estão sempre à espera "de se instalarem", a propósito. Open Subtitles و(بيشوب) و(كوين) عملاء قادرين تماما والذين لا يبحثون دائما إلى "الاستقرار"، بالمناسبة
    Desliza sempre para a base, mas não mergulhes. Open Subtitles تنزلق دائما إلى القاعدة، لكن لا يغوص
    Os juízes estão sempre do lado delas. Open Subtitles القضاة دائما إلى جانبهم.
    Porque é que ficas sempre do lado deles? Open Subtitles -لماذا تنحاز دائما إلى جانبهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more