É sempre um prazer ouvir as opiniões do meu amigo Sotero. | Open Subtitles | أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو |
Em França, É sempre o proprietário dos terrenos quem faz o vinho, embora se limite a supervisionar com binóculos, do seu confortável gabinete. | Open Subtitles | في فرنسا صاحب الأرض هو دائما من يقوم بصنع الشراب بالرغم من أنه لا يفعل شيئا سوى الاشراف والمراقبة بمنظاره من وضع مريح |
Tens de te esconder sempre do céu nocturno... ou eles vão encontrar-te e afastam-te de mim. | Open Subtitles | يجب أن تختبئ دائما من سماء الليل و إلا فإنهم سيعثرون عليك و سيأخذونك بعيدا عني |
É que um tipo que movimenta o teu tipo de mercadoria, precisa sempre de a passar do ponto "A" para o ponto "B". | Open Subtitles | الآن، الرجل الذي يمكنه نقل شحنتك دائما من "b" إلى النقطة "a" النقطة |
Nem sempre é fácil trabalhar na área da polícia quando se sabe o que sabemos. | Open Subtitles | الحقيقة ليست دائما من السهل الحصول عليها في عمالنا عندما تعرف ما نعرفه. |
e de como tu te costumavas queixar que estavam sempre com falta de pessoal. | Open Subtitles | وكيف كانوا يشتكون دائما من نقص الايدي العاملة هناك |
Quem somos pode estar predeterminado, mas o caminho que seguimos É sempre da nossa escolha. | Open Subtitles | من نحن" قد يكون محدد مسبقاً" لكن الدرب الذي نسكله هو دائما من أختيارنا |
Mas, Lisa, você tem que se lembrar, É sempre fácil para o lado dominante contentar-se com o status quo. | Open Subtitles | لكن, ليسا, انتِ يجب ان تتذكري, انها دائما من سهل للجانب المهيمن أن يكون مضمون مع الوضع الراهن |
É sempre bom ter um pouco de sangue fresco aqui. | Open Subtitles | انها دائما من الجميل أن يكون بعض دماء جديدة هنا. |
- Sem dúvida. É sempre um prazer conhecer um homem sulista em tenra idade que não nos está a apontar uma espingarda. | Open Subtitles | دائما من دواعي سروري لتلبية رجل الجنوبي في سن القتال |
É sempre um prazer gozar da sua hospitalidade. | Open Subtitles | دائما من دواعي سروري أن نتشرك من حسن ضيافتكم. |
Foi sempre do outro género. | Open Subtitles | كان دائما من النوع آخر. |
Ficas sempre do lado dele só porque ele é aleijado. | Open Subtitles | أنت دائما من صفه لانه مشلول! |
A magia não passa sempre de uma geração para a próxima. | Open Subtitles | السحر لم يعبر دائما من جيل لآخر |
O Jerry cuidava sempre de mim. | Open Subtitles | كان جيري هو دائما من يعتني بي |
Bem, cadáveres são sempre de meu interesse! | Open Subtitles | حسنا، الجثث دائما من شؤوني |
"Nem sempre é do nosso sangue, | Open Subtitles | ليست هذه العائله دائما من دمنا |
Sou eu que acabo sempre com a porcaria. É um desperdício da UCI. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه أنا دائما من أنتهي بالقذارة هذا إهدار لوحدة الرعاية المركزة |
Quem nós somos pode estar predeterminado, mas o caminho que seguimos É sempre da nossa escolha. | Open Subtitles | من نحن " يمكن أن يكون محدداً مسبقا" لكن الدرب الذي نسلكه هو دائما من أختيارنا |