"دائما من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É sempre
        
    • sempre do
        
    • sempre de
        
    • sempre é
        
    • sempre um
        
    • sempre com
        
    • sempre da nossa
        
    É sempre um prazer ouvir as opiniões do meu amigo Sotero. Open Subtitles أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو
    Em França, É sempre o proprietário dos terrenos quem faz o vinho, embora se limite a supervisionar com binóculos, do seu confortável gabinete. Open Subtitles في فرنسا صاحب الأرض هو دائما من يقوم بصنع الشراب بالرغم من أنه لا يفعل شيئا سوى الاشراف والمراقبة بمنظاره من وضع مريح
    Tens de te esconder sempre do céu nocturno... ou eles vão encontrar-te e afastam-te de mim. Open Subtitles يجب أن تختبئ دائما من سماء الليل و إلا فإنهم سيعثرون عليك و سيأخذونك بعيدا عني
    É que um tipo que movimenta o teu tipo de mercadoria, precisa sempre de a passar do ponto "A" para o ponto "B". Open Subtitles الآن، الرجل الذي يمكنه نقل شحنتك دائما من "b" إلى النقطة "a" النقطة
    Nem sempre é fácil trabalhar na área da polícia quando se sabe o que sabemos. Open Subtitles الحقيقة ليست دائما من السهل الحصول عليها في عمالنا عندما تعرف ما نعرفه.
    e de como tu te costumavas queixar que estavam sempre com falta de pessoal. Open Subtitles وكيف كانوا يشتكون دائما من نقص الايدي العاملة هناك
    Quem somos pode estar predeterminado, mas o caminho que seguimos É sempre da nossa escolha. Open Subtitles من نحن" قد يكون محدد مسبقاً" لكن الدرب الذي نسكله هو دائما من أختيارنا
    Mas, Lisa, você tem que se lembrar, É sempre fácil para o lado dominante contentar-se com o status quo. Open Subtitles لكن, ليسا, انتِ يجب ان تتذكري, انها دائما من سهل للجانب المهيمن أن يكون مضمون مع الوضع الراهن
    É sempre bom ter um pouco de sangue fresco aqui. Open Subtitles انها دائما من الجميل أن يكون بعض دماء جديدة هنا.
    - Sem dúvida. É sempre um prazer conhecer um homem sulista em tenra idade que não nos está a apontar uma espingarda. Open Subtitles دائما من دواعي سروري لتلبية رجل الجنوبي في سن القتال
    É sempre um prazer gozar da sua hospitalidade. Open Subtitles دائما من دواعي سروري أن نتشرك من حسن ضيافتكم.
    Foi sempre do outro género. Open Subtitles كان دائما من النوع آخر.
    Ficas sempre do lado dele só porque ele é aleijado. Open Subtitles أنت دائما من صفه لانه مشلول!
    A magia não passa sempre de uma geração para a próxima. Open Subtitles السحر لم يعبر دائما من جيل لآخر
    O Jerry cuidava sempre de mim. Open Subtitles كان جيري هو دائما من يعتني بي
    Bem, cadáveres são sempre de meu interesse! Open Subtitles حسنا، الجثث دائما من شؤوني
    "Nem sempre é do nosso sangue, Open Subtitles ليست هذه العائله دائما من دمنا
    Sou eu que acabo sempre com a porcaria. É um desperdício da UCI. Open Subtitles أنت تعرف أنه أنا دائما من أنتهي بالقذارة هذا إهدار لوحدة الرعاية المركزة
    Quem nós somos pode estar predeterminado, mas o caminho que seguimos É sempre da nossa escolha. Open Subtitles من نحن " يمكن أن يكون محدداً مسبقا" لكن الدرب الذي نسلكه هو دائما من أختيارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more