"دائما هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há sempre
        
    • sempre lá
        
    • lá sempre
        
    • sempre presente
        
    • sempre houve
        
    • Acontece sempre
        
    • havia sempre alguma
        
    • sempre ali
        
    • haverá sempre
        
    Imaginem um mundo em que todas as escolhas que enfrentamos são escolhas fáceis, ou seja, Há sempre uma alternativa melhor. TED تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل.
    - Com $100 OOO Há sempre esperança. - Esperança é um palavrão. Open Subtitles ـ دائما هناك أمل مع وجود 100 ألف دولار ـ كلمة أمل مكونة من أربعة أحرف
    Na cidade, Há sempre um reflexo. Nos bosques, Há sempre um som. Open Subtitles في المدينة، دائما هناك إنعكاس في الغابة، هناك صوت دائم
    Está sempre lá, Donna. Sempre que olho para ti, está sempre lá. Open Subtitles دائما هناك , دونا كل مرة انظر فيها اليك كانت هناك
    Depois, de certa forma, soube que sempre lá tinham estado. TED وعندها ,وبطريقة ما ,عرفت انها كانت دائما هناك
    Estão sempre lá! Sempre! Open Subtitles إنهم لا يتركوني أبداً ... إنهم هناك ، دائما هناك
    Está sempre presente para tirar o retrato. Open Subtitles أنت دائما هناك أن تأخذ الصورة. كيف الذي يحدث؟
    Em todos os jogos e esquemas, Há sempre um adversário e Há sempre uma vítima. Open Subtitles في كل لعبة أو فخ هناك دائما خصم و دائما هناك ضحية
    Sabem aqueles momentos na vida em que Há sempre alguma coisa que não bate certo? Open Subtitles أنتم تعلمون ما في الحياة دائما هناك شيء ما لا يتطابق
    Eu estou a dizer-lhe, se há uma coisa que a minha experiência me ensinou, é que Há sempre uma possibilidade. Open Subtitles صدقني هناك امر واحد علمتني خبرتي دائما هناك امر غير متوقع
    Há sempre essa paixão que uma pessoa tem para você é Meera, para mim a minha paixão é a sua história Open Subtitles الاوحد الشغف هذا دائما هناك الشخص يملكه الذى ميرا هو شغفك اليك بالنسبه قصتك هو شغفى لى وبالنسبه
    Mas Há sempre outra forma de encarar a situação, uma forma melhor. Open Subtitles ولكن دائما هناك طرقا اخرى للتعامل مع ذلك طريقه افضل
    General, Há sempre um novo inimigo, Há sempre mais terra para ser conquistada. Open Subtitles يا لواء, دائما هناك عدو جديد دائما هناك أراضي جديدة لغزوها
    Olha para as intermináveis farsas da tua vida, e ver-me-ás sempre lá, á espera nas sombras. Open Subtitles انظر للوراء للصور الزائفة التى لا تنتهى لحياتك وسوف ترانى دائما هناك منتظر فى الظلال
    Podemos visitá-Ia. Está sempre lá. Open Subtitles يمكنك أن تزورها، فسوف تكون موجودة دائما هناك
    E na minha cabeça a senhora estava sempre lá. Open Subtitles وفي عقلي، كنتٍ دائما هناك فقط لم تستطيعي إيجادي
    E lembro-me que estava lá sempre para me voltar a curar. Open Subtitles واتذكر انك كنت دائما هناك لتدعمنى
    Mas sempre que preciso... estás sempre presente. Open Subtitles أتعلم، حتى الآن كنت... انت دائما هناك.
    Bem... sempre houve um elemento de erotismo na mitologia vampírica. Open Subtitles حسنا دائما هناك جوانب جنسية في مواضيع مصاصين الدماء
    Acontece sempre algo inesperado para nos lixar a vida. Open Subtitles دائما هناك أشياء تأتي حول الركن و فقط تنال منك
    Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir. Open Subtitles يكون دائما هناك شيئ سيء في الجوار بإنتظاري كارما
    Estão sempre ali? Open Subtitles هم دائما هناك ؟
    E haverá sempre bolsos pobres na sociedade que levam a picada final. Open Subtitles موجودبشكلمتاصّلفيالنظام. وسيكون دائما هناك فقراء في المجتمع يحصلون على النهاية القصيرة للعصا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more