Imaginem um mundo em que todas as escolhas que enfrentamos são escolhas fáceis, ou seja, Há sempre uma alternativa melhor. | TED | تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل. |
- Com $100 OOO Há sempre esperança. - Esperança é um palavrão. | Open Subtitles | ـ دائما هناك أمل مع وجود 100 ألف دولار ـ كلمة أمل مكونة من أربعة أحرف |
Na cidade, Há sempre um reflexo. Nos bosques, Há sempre um som. | Open Subtitles | في المدينة، دائما هناك إنعكاس في الغابة، هناك صوت دائم |
Está sempre lá, Donna. Sempre que olho para ti, está sempre lá. | Open Subtitles | دائما هناك , دونا كل مرة انظر فيها اليك كانت هناك |
Depois, de certa forma, soube que sempre lá tinham estado. | TED | وعندها ,وبطريقة ما ,عرفت انها كانت دائما هناك |
Estão sempre lá! Sempre! | Open Subtitles | إنهم لا يتركوني أبداً ... إنهم هناك ، دائما هناك |
Está sempre presente para tirar o retrato. | Open Subtitles | أنت دائما هناك أن تأخذ الصورة. كيف الذي يحدث؟ |
Em todos os jogos e esquemas, Há sempre um adversário e Há sempre uma vítima. | Open Subtitles | في كل لعبة أو فخ هناك دائما خصم و دائما هناك ضحية |
Sabem aqueles momentos na vida em que Há sempre alguma coisa que não bate certo? | Open Subtitles | أنتم تعلمون ما في الحياة دائما هناك شيء ما لا يتطابق |
Eu estou a dizer-lhe, se há uma coisa que a minha experiência me ensinou, é que Há sempre uma possibilidade. | Open Subtitles | صدقني هناك امر واحد علمتني خبرتي دائما هناك امر غير متوقع |
Há sempre essa paixão que uma pessoa tem para você é Meera, para mim a minha paixão é a sua história | Open Subtitles | الاوحد الشغف هذا دائما هناك الشخص يملكه الذى ميرا هو شغفك اليك بالنسبه قصتك هو شغفى لى وبالنسبه |
Mas Há sempre outra forma de encarar a situação, uma forma melhor. | Open Subtitles | ولكن دائما هناك طرقا اخرى للتعامل مع ذلك طريقه افضل |
General, Há sempre um novo inimigo, Há sempre mais terra para ser conquistada. | Open Subtitles | يا لواء, دائما هناك عدو جديد دائما هناك أراضي جديدة لغزوها |
Olha para as intermináveis farsas da tua vida, e ver-me-ás sempre lá, á espera nas sombras. | Open Subtitles | انظر للوراء للصور الزائفة التى لا تنتهى لحياتك وسوف ترانى دائما هناك منتظر فى الظلال |
Podemos visitá-Ia. Está sempre lá. | Open Subtitles | يمكنك أن تزورها، فسوف تكون موجودة دائما هناك |
E na minha cabeça a senhora estava sempre lá. | Open Subtitles | وفي عقلي، كنتٍ دائما هناك فقط لم تستطيعي إيجادي |
E lembro-me que estava lá sempre para me voltar a curar. | Open Subtitles | واتذكر انك كنت دائما هناك لتدعمنى |
Mas sempre que preciso... estás sempre presente. | Open Subtitles | أتعلم، حتى الآن كنت... انت دائما هناك. |
Bem... sempre houve um elemento de erotismo na mitologia vampírica. | Open Subtitles | حسنا دائما هناك جوانب جنسية في مواضيع مصاصين الدماء |
Acontece sempre algo inesperado para nos lixar a vida. | Open Subtitles | دائما هناك أشياء تأتي حول الركن و فقط تنال منك |
Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir. | Open Subtitles | يكون دائما هناك شيئ سيء في الجوار بإنتظاري كارما |
Estão sempre ali? | Open Subtitles | هم دائما هناك ؟ |
E haverá sempre bolsos pobres na sociedade que levam a picada final. | Open Subtitles | موجودبشكلمتاصّلفيالنظام. وسيكون دائما هناك فقراء في المجتمع يحصلون على النهاية القصيرة للعصا, |