Mas, apesar do seu comportamento de robô, possuía uma vida interior que as vítimas mal podiam imaginar. | TED | ولكن برغم من سلوكه الآلي، فقد امتلك حياة داخليه لم يكن ضحاياه ليتخيلوها. |
Sabe que não uso roupa interior, não sabe? | Open Subtitles | تعلم أننى لا أرتدى أى ملابس داخليه أليس كذلك يا نيك ؟ |
Uma altura roubei roupa interior vermelha de uma loja. | Open Subtitles | في احدى المرات سرقت ملابس داخليه حمراء من المخزن الكبير |
E não haviam camaras segurança ... por isto, acham que foi um negócio interno | Open Subtitles | ولم يكن هناك اي كاميرات حراسه لذلك اعتقدوا انها مهمه داخليه |
Coisas de família, das filhas irem para o colégio interno... | Open Subtitles | أمـورٌ عائلـيه. أطفال سوف يذهبون لمدرسه داخليه, أشياءٌ من هذا القبيل. |
Pelos vistos, depois do acidente, uma comissão interna avaliou os danos que ela causou aos serviços secretos. | Open Subtitles | على ما يبدو,بعد حادثها,تشكلت لجنه داخليه لقياس الأضرار التى تسببت بها فى الوكاله |
Causa de morte, lesões internas provocadas pelo acidente de carro. | Open Subtitles | وكان سبب وفاته أصابات داخليه عانى منها خلال حادث السياره |
Mandamo-la para um internato no ano passado, para Inglaterra. | Open Subtitles | لقد ارسلناها الى مدرسة داخليه في انكلترا السنه الماضيه |
Tenho de ficar pelo que está a dar. O mês passado foi não usar roupa interior. | Open Subtitles | يجب ان التزم بكل ما هو مثير الشهر الماضي لم اكن مرتدياً ملابس داخليه |
E eu que andei estes anos todos a gastar dinheiro em jóias e roupa interior. | Open Subtitles | كُل هذه السنوات وأنا أشتري لهّن أساور و ملابس داخليه من الحرير |
Uma altura roubei roupa interior vermelha de uma loja. | Open Subtitles | في احدى المرات سرقت ملابس داخليه حمراء من المخزن الكبير |
Não lavo roupa. Compro roupa interior nova. | Open Subtitles | لا أقوم بالغسيل ، و أشتري ملابس داخليه جديده |
É óbvio que tu tens uma vida interior rica, com esses poemas e tudo o mais. | Open Subtitles | من الواضح أنك تمتلك حياة داخليه غنية, بالقصائد وما إلى ذلك, |
Quero dizer, o Tommy estava com roupa interior feminina? | Open Subtitles | هل كان تومي يرتدي ملابس نساء داخليه ؟ |
Recebi uma mensagem dos meus superiores, para esperar porque havia um problema interno. | Open Subtitles | و جائتني رساله وحيده من قادتي أن أنتظر لوجود مشاكل داخليه |
No ano seguinte, ela deu o dinheiro para eu ir para um colégio interno. | Open Subtitles | وفي السنة التاليه دفعت لي لأدخل مدرسه داخليه |
Reabilitação, psicólogo, colégio interno. | Open Subtitles | لقد تم من خلالهم اعاده التأهيل النفسى لكثير من الناس, مدرسه داخليه. |
Como... se fosse um tipo de tempestade elétrica interna. | Open Subtitles | كان مثل نوعا عاصفة داخليه كهربائية. |
Uma cirurgia complexa e muito exigente de redução aberta e fixação interna foi realizada pela Dra. Torres e pelo Dr. Hunt esta manhã, antes das rondas. | Open Subtitles | جراحه تثبيت داخليه معقده وصعبه اجراها د/ توريس و د/هنت هذا الصباح قبل الجولات |
Ela teve graves lesões internas. E um objecto pontiagudo perfurou-lhe o peito. | Open Subtitles | تعاني من جروح داخليه وقمنا بخياطة الجرح, أسفل صدرها |
Só tem algumas costelas partidas e algumas feridas internas, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | مجرد اضلاع قليلة مكسورة وكدمات داخليه سيكون بخير |
Acabei de o ouvir a falar ao telefone com um internato a perguntar sobre os seus pacotes financeiros. | Open Subtitles | لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه |
-Nem sabia que usavas cuecas ! | Open Subtitles | انت لا علم اذا كنت تردى ملابس داخليه حتى |
Se te desse um perfume ou lingerie seria pessoal, mas um carro? | Open Subtitles | إذا اهديتك عطرا , او ملابس داخليه نسائيه هذه تعتبر هدايا شخصيه لكن سياره ؟ |