Cada molécula de siRNA pode desligar um gene específico no interior da célula. | TED | يستطيع كل جزيء من الرنا القصير إيقاف جين معين داخل الخلية. |
Têm que ser embrulhados, protegidos, durante toda a viagem pelo corpo no seu percurso até ao destino final no interior da célula cancerosa. | TED | يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية. |
Os siRNA funcionam bem no interior da célula. | TED | تعمل سيرنا داخل الخلية جيداً. |
"Há algo de especial nesta estrutura, nesta ordem, "dentro de uma célula viva." | TED | يوجد شيئ مميز يتعلق بالبنية، وهو الترتيب داخل الخلية الحية. |
A coerência quântica a acontecer dentro de uma célula viva. | TED | يحدث تماسك الكم داخل الخلية الحية. |
Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, e tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. | TED | يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية. |
Uma vez ligadas, a célula cancerosa agarra na nanopartícula e ficamos com a nanopartícula no interior da célula cancerosa pronta a instalar-se. | TED | وحالما تتحد، تأخذ الخلية السرطانية الجسيم النانوي المتناهي الصغر، ولدينا الآن الجسيم النانوي داخل الخلية السرطانية وعلى استعداد للإنتشار. |
A biologia quântica faz uma pergunta muito simples: "Poderá a mecânica quântica, "essa teoria estranha, maravilhosa e poderosa "do mundo subatómico, dos átomos e moléculas "que sustenta tanta da física e química modernas, "poderá ser também importante dentro de uma célula viva?" | TED | يطرح علم أحياء الكم تساؤلاً بسيطاً: هل ميكانيكا الكم-- بهذه الغرابة والدهشة وقوة النظرية للعالم دون الذري للذرات والجزئيات والذي يدعم بقوة الفيزياء الحديثة والكيمياء-- و يلعب دوراً أيضاً داخل الخلية الحية؟ |