"دافئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • calor
        
    • morno
        
    • aquecida
        
    • quentinho
        
    • quentinha
        
    • morna
        
    • aquecer
        
    • calorosa
        
    • aquecido
        
    • quente
        
    • aconchegante
        
    • quentinhas
        
    • frio
        
    • aquece
        
    • acolhedor
        
    Mas, quando deixado em condições de calor, durante várias horas, aquele leite fresco começava a azedar. TED ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض.
    Dás-lhe uma pancada seca com isto, e depena-lo enquanto estiver morno. Open Subtitles اضربها بصرعة على مؤخرة جمجمتها، انت ريشها ما دامت دافئة.
    Será que isto vai mantê-la aquecida durante a noite ou... Open Subtitles هل يمكن لهذه الأشياء أن تُبقيها دافئة أثناء الليل؟
    Eu normalmente bebo café frio, mas em dias como hoje, com chuva e tudo o mais, gosto mais dele quentinho. Open Subtitles أحب القهوة المثلجة، عامةً لكن في يوم كهذا مليء بالمطر وما شابه أفضل كأساً دافئة
    Acredito que aquele último sherry, está a manter-me bem quentinha. Open Subtitles أعتقد أن كأس الخمر الأخير جعلني دافئة بالشكل الكافي
    "Também é morna, pois esta deslizou sobre a areia amarela Open Subtitles المياه دافئة أيضاَ ولها طرفة عين صفراء من ضوء الشمس
    E se não houver nada para comer ou para vos aquecer, depois de derrotarem os Narragansett, a sua muralha será inútil. Open Subtitles وإذا كان هناك شيء للأكل أو تبقي لكم دافئة بعد صد ناراجانسيت، ثم الحائط الخاص بك لا معنى لها.
    Ela é calorosa, gentil e bonita. Nunca estive tão apaixonado por alguém. Open Subtitles انها دافئة ولطيفة وجميلة لم أغرم من قبل بأي أحد قط.
    Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. Open Subtitles انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل
    De nada. A água está mesmo quente ou também mentiste acerca disso? Open Subtitles هل الماء دافئة حقاً ، أم أنك تكذب بهذا أيضاً ؟
    E senti que esse sorriso vinha para mim e que ondas de calor seguidas me atravessavam o corpo, saindo pelas pontas dos dedos em raios coloridos. Open Subtitles و شعرت ان الإبتسامة هى لى و تتابعت موجات دافئة تخللت جسدى إلى أطراف اصابعى
    Só digo que lá faz calor! Open Subtitles أنا أقول فقط بأنها دافئة يابطل لقد كنت معتاد أن تقول إنها حارة جدا
    No Inverno, ponho o meu blusão no secador antes de ir dormir, por isso quando me enfio na cama, está morno. Open Subtitles في الشتاء أضع ملابس النوم في مجففة الملابس قبل الذهاب للنوم مباشرة حتى عندما أكون تحت الأغطية تصبح دافئة
    Um vento morno de noroeste, soprará de sudeste para noroeste. Open Subtitles رياح جنوبية دافئة تهب من الجنوب إلى الشمال
    Caiu um pouco no meu joelho e ela limpou-me com uma toalha aquecida. Open Subtitles كن بعض منه على ركبتي وهي مسحته بمنشفة دافئة
    Talvez tenham achado um canto quentinho para esperar a cavalaria. Open Subtitles ربما وجدوا لأنفسهم زاوية دافئة لكي ينتظروا قدوم الفرسان، أليس كذلك؟
    É uma coisa que tu queres e que vai manter-te muito quentinha. Open Subtitles أعلم انك حقا تحتاجين واحداً وأنه سيجعلك دافئة جداً
    - Não interessa. Esmagas, colocas num toalhete de papel, humedeces com água morna e enfias no cú. Open Subtitles هذا غير مهم، تقوم بسحقها و تضعها في منشفة دافئة
    Ela precisa de se aquecer e de permanecer activa enquanto a temperatura no deserto ainda está amena, para isso ela explora a pele versátil do camaleão. Open Subtitles عليها ان تصبح دافئة ونشطة اثناء فترة برودة الصحراء لذلك تستغل جلد الحرباوات المتنوع
    Se implantarmos uma memória calorosa e confortável envolvendo um alimento saudável, como o espargo, podemos fazer com que as pessoas comam mais espargos. TED إذا زرعنا ذاكرة دافئة وغامضة، تحتوي على غذاء صحي مثل الهليون، ويمكن أن نحل على الناس على أن تريد أن تآكل الهليون أكثر.
    Está no hotel. - Mantém o bife aquecido. Open Subtitles أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود
    Parece que a nosso amiga escorregadia encontrou outro esconderijo quente e acolhedor. Open Subtitles يبدو أن صديقنا الحرشفي قد وجد بقعة دافئة و حنينة للإختباء
    Não penses nisso como uma teia nojenta de mentiras, mas sim como um aconchegante casulo de mentiras. Open Subtitles لا تفكر في الأمر على هذا النحو، بل على إنه شرنقة دافئة من الأكاذيب
    Panelas a brilhar E luvas bem quentinhas Open Subtitles غلايات نحاسية لامعة و قفازات صوفية دافئة
    Tínhamos toalhas quentes e chinelos prontos imediatamente para que ela não tivesse nem um segundo de frio. TED كان لدينا مناشف دافئة وأحذية جاهزة فورا كي لا تبرد ولو للحظة.
    O sol aquece, o vento é forte, a relva é verde, nas margens, Open Subtitles الشمس دافئة ، و الرياح متقلبة و العشب الأخضر على الشواطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more