Sabes quanto é que os contribuintes pagam para remover grafitis? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي يدفعه دافعو الضرائب لإزالة رسوم الغرافيتي؟ |
os contribuintes têm o direito à segurança nas suas casas. | Open Subtitles | دافعو الضرائب لهذا البلد العظيم يوصفون بسلامة منازلهم |
Acha justo que os contribuintes financiem o seu vício de jogo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّه من العدل أن يمول دافعو الضرائب إدمانك للقمار؟ |
Também sou escritora e nunca fiquei à espera que os contribuintes pagassem as minhas actividades privadas. | Open Subtitles | أنا كاتبة أيضاً، و لكنني لا أتوقع أبداً أن يمول دافعو الضرائب نشاطاتي الخاصة |
Relembrámos à classe média que, quando as empresas pagam um salário digno, os contribuintes são aliviados do fardo de financiar programas de pobreza, como vales de refeição e assistência médica e subsídios à habitação de que esses trabalhadores necessitam. | TED | تذكرناهم عندما دَفعت الشركات للعاملين أجرا معيشيا يرتاح دافعو الضرائب من عاتق تمويل برامج مكافحة الفقر كطوابع الطعام والمساعدات الطبية والمساعدة فيما يتعلق بالاكتراء فهذا ما يحتاجه العاملون |
Mas aqui, são os contribuintes que pagam a conta e o que os jovens recebem é uma cela fria na prisão e uma marca permanente contra eles quando voltam a casa e procuram trabalho. | TED | ولكن هنا، يُغطي دافعو الضرائب فواتيرهم وما يحصل عليه الأطفال هو زنزانة سجن باردة وعلامة دائمة ضدهم عند عودتهم إلى المنزل وتقديمهم للعمل. |
Hoje os contribuintes americanos terão uma demonstração do que o dinheiro deles produziu. | Open Subtitles | اليوم دافعو الضرائب الأمريكيون سيحصلون على تجربة... لما انتجته أموالهم. |
Porque não gosto da tua sala? os contribuintes pagaram isto? | Open Subtitles | -هل دفع دافعو الضرائب لك حق هذا؟ |