"دافع عن نفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Defende-te
        
    • Defenda-se
        
    • Proteja-se
        
    Se começarem a perceber, Defende-te por que nessa altura terei de matar-te. Open Subtitles إذا يبدأون بحزر، دافع عن نفسك لأنى يجب أقتلك.
    Serás acusado de traição. Defende-te em tribunal. Open Subtitles ستحاكم بتهمة الخيانة وفقا لقوانيننا دافع عن نفسك فى المحكمة
    "Defende-te", gritou-lhe... e atirou uma espada ao Xeque. Open Subtitles وصاح دافع عن نفسك ورمى سيف للشيخ
    - Por que me faz usar ... - Vire e Defenda-se a si próprio, De Bracy! Open Subtitles لماذا تجعلينى أستعمل - "إستدر و دافع عن نفسك يا " دى براسى -
    Lute de volta caçador de dragão, Defenda-se! Open Subtitles رد عن نفسك يا صائد التنين دافع عن نفسك
    - Proteja-se, sim? Open Subtitles - دافع عن نفسك, صحيح؟
    - Defende-te, irmão! Open Subtitles دافع عن نفسك .ياأخي توقف ها أنت.
    Defende-te, mariquinhas! Open Subtitles دافع عن نفسك أيها الجبان
    És um cobarde. Defende-te! Open Subtitles انت جبان دافع عن نفسك
    - Pavlík! Defende-te! - A trotinete é tua. Open Subtitles (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك
    Liga para lá, Defende-te. Open Subtitles بلغ، دافع عن نفسك
    Defende-te. Open Subtitles دافع عن نفسك
    Defende-te! Open Subtitles دافع عن نفسك.
    Defende-te. Open Subtitles دافع عن نفسك
    Defende-te. Open Subtitles دافع عن نفسك.
    Defende-te. Open Subtitles دافع عن نفسك
    Defende-te! Open Subtitles دافع عن نفسك
    Defenda-se, Capitão. Open Subtitles دافع عن نفسك,كابتن
    Ande lá, Defenda-se! Open Subtitles هيّا، دافع عن نفسك!
    Kleinman, Defenda-se! Open Subtitles ( كلينمان)، دافع عن نفسك!
    Defenda-se! Open Subtitles دافع عن نفسك
    - Proteja-se! Open Subtitles - دافع عن نفسك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more