Se começarem a perceber, Defende-te por que nessa altura terei de matar-te. | Open Subtitles | إذا يبدأون بحزر، دافع عن نفسك لأنى يجب أقتلك. |
Serás acusado de traição. Defende-te em tribunal. | Open Subtitles | ستحاكم بتهمة الخيانة وفقا لقوانيننا دافع عن نفسك فى المحكمة |
"Defende-te", gritou-lhe... e atirou uma espada ao Xeque. | Open Subtitles | وصاح دافع عن نفسك ورمى سيف للشيخ |
- Por que me faz usar ... - Vire e Defenda-se a si próprio, De Bracy! | Open Subtitles | لماذا تجعلينى أستعمل - "إستدر و دافع عن نفسك يا " دى براسى - |
Lute de volta caçador de dragão, Defenda-se! | Open Subtitles | رد عن نفسك يا صائد التنين دافع عن نفسك |
- Proteja-se, sim? | Open Subtitles | - دافع عن نفسك, صحيح؟ |
- Defende-te, irmão! | Open Subtitles | دافع عن نفسك .ياأخي توقف ها أنت. |
Defende-te, mariquinhas! | Open Subtitles | دافع عن نفسك أيها الجبان |
És um cobarde. Defende-te! | Open Subtitles | انت جبان دافع عن نفسك |
- Pavlík! Defende-te! - A trotinete é tua. | Open Subtitles | (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك |
Liga para lá, Defende-te. | Open Subtitles | بلغ، دافع عن نفسك |
Defende-te. | Open Subtitles | دافع عن نفسك |
Defende-te! | Open Subtitles | دافع عن نفسك. |
Defende-te. | Open Subtitles | دافع عن نفسك |
Defende-te. | Open Subtitles | دافع عن نفسك. |
Defende-te. | Open Subtitles | دافع عن نفسك |
Defende-te! | Open Subtitles | دافع عن نفسك |
Defenda-se, Capitão. | Open Subtitles | دافع عن نفسك,كابتن |
Ande lá, Defenda-se! | Open Subtitles | هيّا، دافع عن نفسك! |
Kleinman, Defenda-se! | Open Subtitles | ( كلينمان)، دافع عن نفسك! |
Defenda-se! | Open Subtitles | دافع عن نفسك |
- Proteja-se! | Open Subtitles | - دافع عن نفسك! |