Um pulmão normal é, por regra, escuro e preto aqui. | TED | يوجد مناطق داكنة اللون و سوداء في الرئة الطبيعية |
- Sim. Veste um fato escuro, usa óculos escuros e tem barba. | Open Subtitles | انه يرتدي بذلة ذات لونٍ داكن و يضع نظارة داكنة اللون |
Ele disse que era pálida e tinha olhos vermelho escuro. | Open Subtitles | ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة |
Durante o verão, apareciam linhas escuras nas encostas destas crateras. | TED | خلال الصيف، ظهرت خطوط داكنة أسفل جوانب هذه الحفر. |
Quem o fez, usava uma camisola preta com capuz. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا كان يرتدي بلوزة داكنة |
Sim, há um mês atrás, de noite, vi um carro escuro. | Open Subtitles | أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون |
Uns 30 anos, pele morena, cabelo escuro, fala com sotaque europeu. | Open Subtitles | في أوائل الثلاثينات، ببشرة داكنة شعر أسود، يتحدث بلهجة أوروبية |
Nessa altura, jà me deixava usar um fato de banho escuro. | Open Subtitles | و حينها ،سمح لى أن أرتدى بدلة إستحمام داكنة و أكثر إحتراما |
Adoro dinheiro italiano, é escuro. Não nos faz sentir culpados. | Open Subtitles | كم احب اوراق النقد الإيطالية داكنة , و لا تُشعرك بالذنب إذا انفقتها |
Quando estiver tudo mais escuro, mantém esta parte tal como está, não deixes que fique mais escura. | Open Subtitles | عندما تجعل الخلفية داكنة اترك هذا الجزء كما هو لن تحتاج لجعله داكن |
É um homem branco, cerca de 35 anos. Usa um fato escuro e uma gravata amarela. | Open Subtitles | إنه ذكر أبيض، في وسط الثلاثينات، يرتدي بدلة داكنة |
E um biscoito de chocolate. Chocolate com leite ou escuro? | Open Subtitles | ـ و بسكويت بالشوكولاته ـ بالحليب أم شوكولاته داكنة ؟ |
Depois de ter feito a entrega, telefonou-me e disse-me que estava a ser seguido por um carro escuro. | Open Subtitles | بعد استلام المبلغ اتّصل بي على الخط الساخن وقال أنّه تتمّ ملاحقته من قبل "سيدان" داكنة |
Temos outra chamada. Acerca de 20 pessoas com roupas escuras. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمة أخرى بشأن عشرين شخص يرتدون ملابس داكنة |
Outras, com peles mais escuras, vivem em áreas com pouca exposição aos UV. | TED | بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون يعيشون في مناطق منخفضة الأشعة فوق البنفسجية. |
Ele parece um panda porque o corpo dele exala bondade, ele tem barba, manchas escuras sob os olhos, como um ursinho. | Open Subtitles | يبدو مثل الباندا لأن.. جسمه ينضح لطفاً.. ولديه لحية، وحلقات داكنة أسفل عينيه.. |
Não viram um grupo? Deviam ser uns doze, todos em cavalos escuros. | Open Subtitles | هل رأيتم مجموعة من 12 فرداً يمتطون جيادا داكنة اللون |
"O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?" E ele diz "É verdade." | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
Ela não viu nada, estavam mascarados. Usavam aquelas máscaras de animais e roupa preta. | Open Subtitles | لم ترَ أي شيء أقنعة حيوانات و ملابس داكنة |
Esta espécie, quando lhe cortamos a casca, segrega uma resina vermelha escura que era muito boa para pintar e tingir tecidos para vestuário. | TED | عند قطع اللحاء من هذا النوع ستجد مادة صمغية حمراء داكنة جداً, هذه المادة ممتازة للطلاء ولصباغة الالبسة. |
O sumo das folhas das amoras deixa uma mancha negra e no entanto, os dentes de Gascoigne não estavam pintados. | Open Subtitles | و عصير توت العليق يترك بقع داكنة و مع هذا فإن أسنان السيد "هنري غازكوين" لم تكن ملطخة |
Um ou dois fios de tecido verde-escuro presos no ferrolho daquela porta. | Open Subtitles | خيط أو اثنان من مادة داكنة موضوعة في مزلاج ذاك الباب |