"دايدالوس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dédalo
        
    Como castigo, Dédalo foi banido de Atenas e partiu para Creta. TED وكعقابٍ له، نُفي دايدالوس من أثينا وشقّ طريقه لجزيرة كريت.
    Sob este feitiço, pediu a Dédalo que a ajudasse a seduzi-lo. TED وتحت تأثير هذا السحر، طلبت من دايدالوس مساعدتها لإغواء الثور.
    Usando penas dos bandos que poisavam na torre, e a cera das velas, Dédalo construiu dois pares de asas gigantescas. TED مستخدمًا الريش الذي حط على البرج من السرب، والشمع من أعواد الشمع، صمّم دايدالوس زوجين من الأجنحة الضخمة.
    Convencido que o sobrinho era um artista mais dotado, Dédalo assassinou-o. TED قلقًا من أن يكون ابن أخيه حرفيًّا ماهرًا أكثر منه، قتله دايدالوس.
    Aí, no papel de conselheiro técnico do palácio, Dédalo continuou a ultrapassar os limites. TED وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود.
    Em cada criação, Dédalo desafiava os limites humanos que até aí tinham separado os mortais dos deuses, até que, finalmente, os quebrou por completo. TED ومع كل إبداع له، تحدى دايدالوس الحدود البشرية التي أبقت البشر منفصلين عن الآلهه، وفي النهاية قام بكسر تلك الحدود.
    Dédalo construiu uma vaca de madeira oca, tão realista que enganou o touro. TED بنى دايدالوس بقرة خشبية مجوفة وتشبه البقرة الحقيقية لخداع الثور
    Pasífae, escondida dentro da criação de Dédalo, concebeu e deu à luz o minotauro, meio humano, meio touro. TED وتقبع باسيفاي داخل البقرة الخشبية التي صممها دايدالوس. فحملت وأنجبت مسخًا نصفه إنسان ونصفه ثور.
    Claro que isso enraiveceu o rei que culpou Dédalo por ter permitido aquela perversão horrível da lei natural. TED وهذا بالطبع أسخط الملك حيث لام دايدالوس على تمكينه من حدوث مثل هذا الانحراف الشنيع عن قانون الطبيعة.
    Mas Dédalo continuava a ser um inventor de génio. TED لكن دايدالوس كان لا يزال مخترعًا عبقريًا.
    Dédalo observava Ícaro horrorizado à medida que ele subia cada vez mais alto, impotente para alterar o destino fatal do filho. TED كان دايدالوس يشاهد مفزوعًا، بينما إيكاروس يعلو أعلى وأعلى، وهو عاجز عن تغيير مصير ابنه الوخيم.
    Na mitológica Grécia da Antiguidade, elevando-se sobre Creta com asas feitas de cera e de penas, Ícaro, filho de Dédalo, desafiou as leis do Homem e da Natureza. TED في أساطير اليونان القديمة، من خلال التحليق عاليًا فوق جزيت كريت بأجنحة مصنوعة من الشمع والريش، تحدى إيكاروس ابن دايدالوس قوانين البشر والطبيعة،
    Anos antes de Ícaro nascer, Dédalo, seu pai, era muito respeitado como um inventor de génio, um artista e um escultor, na sua cidade natal, Atenas. TED فقبل أن يولد إيكاروس بسنين، كان أبوه دايدالوس ذي مكانة عالية لكونه مخترعًا عبقريًا وحرفيًا ماهرًا ونحاتًا في موطنه أثينا.
    Como castigo, Dédalo foi forçado a construir um labirinto inescapável por baixo do palácio, para o minotauro. TED وكعقاب له، أُجبر دايدالوس على عمل متاهة لا مفر منها أسفل القصر من أجل المسخ "المينوتور".
    Depois de terminado, Minos prendeu Dédalo e o seu filho Ícaro no topo da torre mais alta da ilha onde os dois deviam permanecer para o resto da vida. TED وعندما انتهى دايدالوس من المتاهة، وضع مينوس دايدالوس في السجن هو وابنه الوحيد إيكاروس، داخل قمة أطول برج على الجزيرة حيث يجب أن يمكثا فيه طوال حياتهم.
    Tal como Dédalo tantas vezes ignorara as consequências de desafiar as leis naturais dos mortais para satisfazer o seu ego, Ícaro também se deixou arrastar pela sua arrogância. TED ومثلما تجاهل دايدالوس مرات ومرات العواقب لتحديه قوانين الطبيعة عن البشر الفانين في سبيل خدمة غروره، إيكاروس إنجرف أيضًا بعيدًا بسبب عجرفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more