A primeira vez que lá entrei Manshiyat Naser parecia um labirinto. | TED | في المرة الأولى التي دخلت فيها منشية ناصر، أحسست أنني في متاهة. |
Desde o momento em que entrei aqui com as "raparigas", recebi sorrisos, piscar de olhos. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي دخلت فيها بهاتينالفتاتين.. وجدت الإبتسامات، الغمزات والرجال يسحبون كرسيّ |
São os pontos vermelhos que vi assim que entrei na gruta. | Open Subtitles | تلك هي النقاط الحمراء التي شاهدتها أول مرة دخلت فيها إلى الكهف |
Não compreendo essa atitude tão insolente desde que aqui entrei. | Open Subtitles | لا أعلم لما تقلّب سلوكك في اللحظة التي دخلت فيها إلى هنا |
Sabem quantas vezes entrei em salas destas, com meio traseiro na mão? | Open Subtitles | هل تعلم عدد المرات التي دخلت فيها لهذه الغرف بلا شيء سوى اشياء تافهة؟ |
A primeira vez que entrei no Hotel Cortez foi há 5 anos. | Open Subtitles | المرة الأولى التي دخلت فيها إلى فندق كورتيز كانت قبل خمس سنوات. |
Soube mal eu entrei! | Open Subtitles | انت عرفت فى اللحظه التى دخلت فيها هنا |
No ano em que entrei em coma, eu devia visitar esse telescópio. | Open Subtitles | الـ... السنة التي دخلت فيها إلى الغيبوبة كان من المفترض أن أزور التليسكوب. |
Da primeira vez que entrei na gruta Chauvet, tive a oportunidade de lá ir durante cinco dias e foi tão poderoso que todas as noites sonhava com leões. | Open Subtitles | (أول مرة دخلت فيها إلى كهف (شوفيه أتيحت لي فرصة الدخول طوال خمسة أيام و كانت قوية جداً |
Assim que entrei na sala de aula da Miss Yelson... | Open Subtitles | اللحظة التي دخلت فيها داخل صف السيدة (يلسون)... |
- Na momento em que entrei... | Open Subtitles | - من الاحظة التي دخلت فيها... |
O Sam soube exatamente o que me aconteceu assim que entrei no gabinete dele! | Open Subtitles | ذلك الرجل لا يفهم شيئاً سام) عرف بالضبط ما حصل لي ) في اللحظة التي دخلت فيها مكتبه ... |