"دخل أو خرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrou ou saiu
        
    Esperei como me disseram. Ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles حسنا ، لقد إنتظرت كما أخبرتونى لا أحد دخل أو خرج
    Esta foi a única pessoa que entrou ou saiu. Open Subtitles وهذا هو الشخص الوحيد الّذي دخل أو خرج
    Então está a dizer-me que ninguém entrou ou saiu do quarto. Open Subtitles أذن أنت تقول أن لا أحد دخل أو خرج من الغرفة
    Ninguém entrou ou saiu desde que a festa começou. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ بدأ الحفلة.
    Então, alguém entrou ou saiu da simulação recentemente? Open Subtitles إذاً، هل دخل أو خرج أحد من المحاكاة مؤخراً؟
    Ninguém entrou ou saiu uma vez que os astronautas entraram há seis meses. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر
    que entrou ou saiu por estas janelas. Open Subtitles من يا ترى دخل أو خرج عبر تلك النوافذ؟
    Portanto não sabemos quem entrou ou saiu pela garagem. Open Subtitles -مما يعني بأننا لا نعرف من دخل أو خرج من المرآب
    Então, aquele homem, entrou ou saiu do edifício naquele dia? Open Subtitles هل دخل أو خرج من البناية ذلك اليوم؟ هذا (جو توبن)، صحيح؟
    - Ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج.
    Ninguém entrou ou saiu do telhado durante duas horas e meia, quando o McGee, a Bishop, e o Torres foram lá com o tipo de manutenção do prédio. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج الى السطح لمدة ساعتين ونصف قبل ذهاب (ماغي)، (بيشوب) و(توريس) هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more