Mas sabes, Victor. A vida não deve ser apenas estudo. | Open Subtitles | لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه |
Infelizmente, nesta aula, limitamo-nos aos factos, e não há nenhum estudo conhecido sobre tal caso. | Open Subtitles | للأسف فى هذا الفصل نتمسك بالحقائق ولا توجد دراسه معروفه لطبيعة هذه الحاله |
Sim, ele era todo vaidoso acerca de um estudo do sono que ele faz em gatos. | Open Subtitles | نعم, لقد كان بجد متغطرس حول شيء عن دراسه للنوم التي يدرسها حول القطط |
Fui a melhor aluna do liceu, tive uma bolsa completa para estudar Medicina, estagiei em dois dos melhores hospitais do país. | Open Subtitles | كنت الطالبة المتفوقه في مدرستي الثانويه منحه دراسه كامله لدراسه الطب لقد تدربت في اثنين من افضل مستشفيات البلد |
Eu passei bastante tempo a estudar os circuitos do cérebro que criam as realidades percetivas únicas que cada um de nós tem. | TED | فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا. |
Ao fim da nossa primeira semana a estudar assassinos em série, temos amostras de sangue. | Open Subtitles | عند نهايه أسبوعنا الاول في دراسه القتله التسلسليين |
Talvez seja um estudo de elevações, vermelho para os picos, azul e verde para elevações baixas. | Open Subtitles | ربما هو دراسه للارتفعات ؟ الاحمر للقمم الاخضر والازرق للمرتفعات الاقل |
Pode ser uma pesquisa demográfica, um estudo de casas de rendimento mediano. | Open Subtitles | ربما تكون دراسه سكانيه دراسه للمنازل من متوسط الدخل |
O que significa uma grande corporação ou um estudo do governo. | Open Subtitles | وهؤلاء لا ياتون رخيصا وهذا يعنى مؤسسه كبيره او دراسه حكوميه |
Entre parênteses estudo, exercicio e técnica não sufocam o talento. | Open Subtitles | ايضاً دراسه و اتقان التقنيات لا تخفي الموهبه |
Jeff, se tens todas as respostas, por que raio é que formaste este grupo de estudo? | Open Subtitles | من الذين اهدروا وقتي اوه , جيف , اذا كان لديك كل الاجوبه لماذا بحق الجحيم لم تبدأ دراسه هذي المجموعه |
Estou a fazer um estudo sobre criados de libré, desejo conhecer os hábitos da criatura. | Open Subtitles | أعمل دراسه عن ذكاء الخدم. أريد أن ارى اساليب المخلوقات. |
Evan voluntariou-se para a Iniciativa de Ajuda Ocular, um estudo de duas semanas para examinar os efeitos psicológicos da vigilância. | Open Subtitles | تطوع ايفان ليكون جزءا من مبادرة عيون العون، دراسه لمده أسبوعان تقوم بفحص الآثار النفسيه للمراقبه |
E um estudo recente no Tennessee demonstrou que a presença de calcário agrícola aumenta as visitas de linces. | Open Subtitles | و دراسه حديثه في تنيسي اظهر ان وجود الكلس الزراعي تزيد بالفعل معدل زيارة البوبكات |
Parece estar a fazer carreira do estudo de homicídios aparatosos. | Open Subtitles | بيتر انت مهنتك عن دراسه الجرائم الغامضه |
Agora podes dizer-me porque queres estudar representação? | Open Subtitles | الا , هلا اخبرتنا لماذا تريد دراسه التمثيل ؟ |
- Que podia estudar Medicina, casar e ser casado contigo sem que a minha vida fosse pelos ares! | Open Subtitles | اعتقدت بأنه يمكنني دراسه الطب والزواج واكون متزوج منك بدون ماتنهار حياتي |
Uma noite, combinámos estudar e ela soltou o cabelo. | Open Subtitles | كان لدينا يوم دراسه ذات ليله وأبقت شعرها منسدلا |
As escolas médicas de referência, por todo o lado, estão a começar a estudar estas coisas para ver como funcionam, e o que poderemos aprender com elas. | TED | و الكليات الطبيه الجيده في كل مكان -- بدأت في دراسه هذه الاشياء لمعرفة كيف تعمل ، و ماذا يمكننا أن نتعلم منها. |
O Sr. Darwin passou muito tempo a estudar os Aborígenes. | Open Subtitles | لقد قضى السيد "داروين" الكثير من الوقت فى دراسه السكان المحليين |
Tenho mesmo que estudar as minhas próprias faltas? | Open Subtitles | انه مجرد هل لابد لى من دراسه مواطن ضعفى |