"درجة عالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • altamente
        
    • alta
        
    • alto grau
        
    • elevado grau
        
    • elevada
        
    Este casulo do bicho-da-seda, por exemplo, cria uma arquitetura altamente sofisticada, uma casa dentro da qual se metamorfoseia. TED على سبيل المثال، شرنقة دودة القز هذه، تخلق درجة عالية من البنية المتطورة، مايشبه المسخ داخلها.
    São líderes que, para além de serem altamente competentes, possuem duas qualidades importantes, que são humildade e ambição. TED هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، و هما التواضع و الطموح.
    Seviço da Valet no elevador, é serviço de alta qualidade. Open Subtitles خدمة الإصطفاف في المصعد لقد حصلتم على درجة عالية
    Antes de tudo, tinham uma alta empatia uns pelos outros. TED أولًا، اظهروا درجة عالية من الحساسية الأجتماعية نحو بعضهم البعض.
    Estou certo que fornece um alto grau de protecção. Open Subtitles أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية
    Estivemos a procurar por frases idiossincráticas e escolhas de palavras com alto grau de semelhança em ambos os documentos. Open Subtitles كُنّا نَبْحثُ عن العبارات التمييزية و إختيار كلمة مع وجود درجة عالية من التشابه فى كلا المستندين
    Atacar como uma equipa coesa exige elevado grau de cooperação social e essa é outra das especialidades dos mamíferos. Open Subtitles الهجوم كفريق متماسك يتطلب درجة عالية من التعاون الاجتماعي، وذلك اختصاص آخر من اختصاصات الثديّات.
    Ele fez uma TAC que mostrava uma actividade cerebral bastante elevada. Open Subtitles لقد قام بالتصوير المغناطيسي، ولقد اظهرت درجة عالية من النشاط في الدماغ.
    Bem, o que estamos a assistir agora é a um nível de terrorismo que envolve indivíduos que são altamente organizados. TED حسناً، نحن نشهد الآن مستوى من الإرهاب الذي يتضمن أفراد منظمين على درجة عالية.
    Uma forma altamente desenvolvida de energia nuclear, imagino. Open Subtitles هناك درجة عالية من التطور لشكل الطاقة الذرية ، أود أن اتصور.
    A temporização é vital e o método de extracção será altamente técnico. Open Subtitles الإنقاذ لديه توقيت زمني، مع درجة عالية من تقنية الاستخراج
    Como disse, a temporização é vital, e a extracção, altamente técnica. Open Subtitles على أي حال ، الإنقاذ لديه توقيت زمني مع درجة عالية من تقنية الاستخراج
    Não sou apenas dotada intelectualmente e internacionalmente conhecida, mas também altamente treinada em várias técnicas de auto-defesa. Open Subtitles أنا لست موهوبة فكرياً ومعروفة دولياً فحسب ولكن أنا أيضاً لدى درجة عالية من المهارة في أساليب مختلفة بالدفاع عن النفس
    São altamente técnicos, e lidam com números complexos. Open Subtitles كلاهما على درجة عالية من التقنية يتعاملون مع الأرقام المركبة
    Porque é que eu tenho a sensação de que és uma rapariga de alta manutenção? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ فتاة ذات درجة عالية من الغموض؟
    Vais ter uma nota alta, não tão alta como a minha. Open Subtitles . . عليكِ أن تحصلي على درجة عالية . . لكن ليس أعلى مني
    Eu disse que tinha uma alta... alta resistência para a dor. Open Subtitles وقلت أنه بإمكانني تحمل درجة عالية من الألم
    aqueles que descobrem a sua existência devem possuir um alto grau de intuição, sensibilidade e uma natureza inquisidora. Open Subtitles أولئك الذين يعلمون بوجودها .. ُ يجب ان يكونوا علي درجة عالية من الحساسية والعلم ومعرفة الطبيعة
    Suponho que a sequenciação de genes mostrou um alto grau de variação. Open Subtitles خمنت التسلسل الجيني وأظهرت درجة عالية من التباين
    Senhor, fomos alertados, por meio de documentos electrónicos que tem estado à procura de combustível de alto grau usado no lançamento de foguetões. Open Subtitles سيدي , لقد حذرنا من خلال ...الوثائق الالكترونية بأنك تبحث ... ...عن وقود ذو درجة عالية لاستعماله
    Vagamente composto por artistas modernos do séc. 20 que usavam pinceladas frenéticas e cores audazes enquanto o seu tema exibia um elevado grau de simplificação e abstração. Open Subtitles تضم فناني أوائل القرن العشرين الذين كانوا يستخدمون ضربات الفرشاة البرية والألوان الجريئة بينما كانوا يعرضون موضوعهم على درجة عالية من التبسيط والتجريد
    Aquecendo qualquer metal, no ar, numa temperatura elevada... produziremos 10 diferentes tipos de gases, chamados de... Open Subtitles يسخن الماء في الهواء في درجة عالية نتج 10 أنواع مختلفة من الغازات المسمَّاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more