A rotação descentralizada da Terra faz com que a nossa visão das estrelas mude lentamente, um grau a cada 72 anos. | Open Subtitles | إنحراف مركز دوارن الأرض يعني تغير مواقع النجوم لنا و لكن بشكل بطئ درجة واحدة فقط كل 72 سنة |
Portanto, apagámos as luzes colocámos o objeto no vácuo e retirámos todo o ar, e depois arrefecemo-lo a uma fração de um grau acima do zero absoluto. | TED | ابعدنا الانارة .. وقمنا بسحب الهواء وتبريد الجهاز الى درجة واحدة فوق الصفر المطلق |
A água do banho estava a 32ºC, um grau mais quente. | Open Subtitles | كانت درجة حرارة ماء الاٍستحمام 32 درجة واحدة أكثر ، حارة جدا |
Temperatura está a cair lentamente, um grau - | Open Subtitles | إن الحرارة تنخفض في بطء، بمقدار درجة واحدة.. |
um grau acima, dez metros. | Open Subtitles | درجة واحدة أعلى خط الأفق . العمق 10 أمتار |
O fumo indica que precisamos de ajustar o cano um grau a leste. | Open Subtitles | مسار الدخان يشير أنه علينا أن نحرف فوهة البندقية درجة واحدة نحو الشرق |
Uma pequena pancada ou a mudança de um grau na temperatura e ela explode nas vossas mãos. | Open Subtitles | ... حركة طفيفة ... تغير درجة واحدة من درجات الحرارة . سينفجر فى يديك |
Ele parecia estar consciente daquilo que chamamos precessão dos equinócios, no qual todo o céu nocturno se move lentamente para trás, um grau em cada 72 anos... | Open Subtitles | و يبدو أنه كان مُدركاً للسبق الذي حققه فقد إكتشف أن السماء تعود كل ليلة للخلف و لكن بحركة بطيئة جداً بمقدار درجة واحدة كل 72 سنة |
um grau acima. Talvez nos pudesse dizer. | Open Subtitles | . درجة واحدة أعلى الأفق ... ربما تود أن تخبرنا |
um grau de inclinação. | Open Subtitles | درجة واحدة أسفل القاع |
É um grau lá fora. | Open Subtitles | انها درجة واحدة هناك. |
- Virar um grau à esquerda. | Open Subtitles | - درجة واحدة شمال الدفّةً |
um grau acima. | Open Subtitles | درجة واحدة أعلى خط الأفق . |
um grau acima. | Open Subtitles | درجة واحدة أعلى الأفق . |
um grau. | Open Subtitles | درجة واحدة |
- um grau para cima. | Open Subtitles | درجة واحدة فوق |