| Agora, com a nossa investigação suspensa por motivos médicos, achamos melhor vir aqui e ter uma conversinha. | Open Subtitles | الآن، مع تحقيقنا ..تحت الأسسالطبية. قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة. |
| Vou ter uma conversinha com o nosso vizinho sobre a árvore. | Open Subtitles | سأذهب لأجري دردشة صغيرة مع جارنا حول شجرته |
| para nos sentarmos e ter uma conversinha. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}عن طريق تخصيص بعضٍ من وقتنا لنجلسَ ونخوضَ دردشة صغيرة. |
| É que pareceu-me que não faziam intenções de parar e justificava uma pequena conversa, mas afinal, sou apenas a mãe. | Open Subtitles | مع أنّه بدا لي أنّهما لا ينويان التوقّف وهذا الأمر يستحقّ دردشة صغيرة ولكن ما أدراني؟ ــ فأنا أمّها فقط ..ــ حسناً |
| Vamos ter uma pequena conversa com uma agente ao pé da água. | Open Subtitles | سيكون لدينا دردشة صغيرة مع هذا " سي آي " الملوث تحت الماء |
| E vamos ter uma conversinha. Senta-te! | Open Subtitles | وسيكون لدينا دردشة صغيرة إجلس |
| Precisamos ter uma conversinha com este cónego. | Open Subtitles | نحتاج أن يكون عندنا دردشة صغيرة مع (كانون) |