Mexe-te e esta espada, cheia de restos de insectos. desfaz a tua armadura de cerâmica. | Open Subtitles | لا تتحرك وإلا سأخترق درعك الخزفي بسيفي المصنوع من قواقع الحشرات |
Os meus olhos conseguem ver através da tua armadura. | Open Subtitles | على سبيل المثال، عيوني يمكن أن ترى مباشرة خلال درعك |
Mas baixas o teu escudo quando atacas. Deixa-te desprotegido desde o ombro ao pescoço. | Open Subtitles | لكنك تخفض درعك عندما تندفع هذا يتركك مكشوفاً من الكتف وحتى العنق |
Voltarei quando a armadura endurecer. | Open Subtitles | سأعود إليك عندما عندما يتكامل ويقسى درعك |
Se tiverem de a ver, usem o interior do vosso escudo como espelho. | Open Subtitles | إذا وجب عليك أن تراها,استعمل الجزء الداخلي من درعك كمرآة |
Estou a contar com isso, estou a contar com isso, mantém só o escudo firme, por favor, agora! | Open Subtitles | وسيحيط بنا أعتمد على هذا لذا، قوي درعك من فضلك |
Pai nosso que estás no céu, nós agradecemos por.... coloque a sua armadura espiritual para enfrentar a astúcia do diabo. | Open Subtitles | اجدادنا بالسماء نحن نشكركم ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان |
Acho que devíeis vestir a vossa armadura esta noite, Sor. | Open Subtitles | أظن أن عليك ارتداء درعك الليلة يا سير جورا |
A tua tragédia é a tua armadura em que nunca nada é culpa tua. | Open Subtitles | مأساتك هو درعك التي بها لا شئ إطلاقاً هو خطأك |
Nunca mais. Eras só tu contra o mundo, e isso seria a tua armadura. | Open Subtitles | نويتِ مواجهة العالم بمفردك، وذلك كان سيصير درعك. |
A tua armadura é pesada, mas moves-te bem. | Open Subtitles | درعك ثقيل ومع ذلك تتحرك برشاقة |
Nem mesmo a tua armadura pode salvar-te disto. | Open Subtitles | ليس حتى درعك يستطيع أن ينقذك من هذا |
"A confiança será o teu escudo quando milhares poderão cair e esconder-se". | Open Subtitles | ، سيكون الإخلاص درعك كألف قد يسقطون أو يختفون |
E tenho pena que estejas com medo, mas não sou o teu escudo, percebes? | Open Subtitles | و أنا آسفة إن كنت خائفة لكنني لست درعك ، أتفهمين ؟ |
Tu sais com a honra intacta, e eu com o teu escudo e a vitória! | Open Subtitles | غادر بشرفك وأنا سأحمل درعك, كوني منتصر |
Está na hora de finalmente tirares a armadura, Sand. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت للتخلى عن درعك "ساند" |
A flecha não vos perfurou a armadura mas quando caístes, desmaiastes. | Open Subtitles | السهم لم يخترق درعك, وعندما سقطت إرتطمت بالأرض |
O vosso escudo não será apenas um meio de defesa... mas também uma arma. | Open Subtitles | درعك إذن لا يصبح أداة دفاع فحسب فهو أيضاً سلاح |
Mantém o escudo alto. Assim vais absorver o impacto com o corpo todo. | Open Subtitles | ابقَ درعك مرتفعاً وستمتص نقطة التصادم بجسدك كله |
Às vezes, ele colocava a sua armadura brandia e a sua espada no pátio, dizendo: "Eu sou Fabious, vê como mato o dragão!" | Open Subtitles | بعض الأوقات يستعير درعك وكان يضرب بسيفك في الساحة متظاهرا ملوحا بسيفك انه أنا فابيوس |
Mas chegou a hora de pôr de lado a vossa armadura e a espada. | Open Subtitles | و لكن حان الوقت كي تترك درعك وسيفك. |
O colete à prova de bala não lhe cobre as pernas. Da próxima, fica sem olho. | Open Subtitles | درعك الواقي لا يغطّي ساقيك، المرّة المقبلة سأُردي عينك. |
É nosso prazer que você a nomeie para que uma, pelo menos, possa estar de luto quando você cair debaixo do seu escudo. | Open Subtitles | سيكون من دواعى سرورنا أن تقوم بتعيينها حتى أنها على الأقل سوف تحزن عليك حين ترقد بارد الجسد بجانب درعك |
O teu pai vive através de ti. Não do teu brasão. | Open Subtitles | والدك يعيش من خلالك، وليس من خلال درعك. |