"دستة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma dúzia
        
    • dúzia de
        
    • dúzias
        
    • seis
        
    • doze
        
    • dezenas
        
    Trabalho lá há quatro dias e já parti uma dúzia de pratos. Open Subtitles انا بعمل من هناك منذ 4 أيام وكسرت دستة أطباق تقريباً
    Matou uma dúzia de demónios. Pegou fogo às raparigas. Open Subtitles قتل دستة من الشياطين و أشعل النار بالفتاتين
    Quase dizimaste uma dúzia de miúdos na pista de dança. Open Subtitles لقد هزمت دستة من الأولاد من على ساحة الرقص.
    Lionel telefonou meia dúzia de vezes nestes últimos dias. Open Subtitles ليونيل أجرى نصف دستة مكالمات فى اليومين الأخيرين
    Não precisa, eu mandei-lhe dúzias de pacientes desde que começou Open Subtitles ليس عليـه أن يقرأهم أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر
    Nestes seis anos em que Os Simpsons têm estado no ar temos recebido dúzias de cartas de fãs que querem saber mais sobre o espectáculo. Open Subtitles على مدار السنوات الست التي عرض فيها المسلسل استلمنا دستة من الرسائل من معجبين يودون معرفة المزيد حول هذا العرض
    doze camisas brancas, 16 com colarinho, e doze gravatas sortidas. Open Subtitles دستة قمصان بيضاء,16 ياقة و دستة ربطات عنق ملائمة
    Não, alteza, alteza, eu terei uma dúzia de instrutores de dança imediatamente. Open Subtitles لا يا سيدى , سيدى سأرسل دستة معلمين رقص فى الحال
    Mais de uma dúzia de firmas queriam este caso. Open Subtitles اكثر من دستة شركة قانونية ارادت هذه القضية
    Vi uma dúzia de armas num caixão e uma façanha num campo. Open Subtitles لقد رأيت دستة من الأسلحة في كفن وعرض مثير في الحقل.
    Bem, se isso te animar podes comer uma dúzia de donuts. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا سيبهجك، بإمكانك تناول دستة من الدونات.
    Podes comprar uma dúzia a um dólar cada um. Open Subtitles يمكنك شراء دستة من تلك الخرائط بدولار لكل منها
    Portanto, precisamos de mais rapazes, uma dúzia... de rapazes bons, fortes, e é aí que entras. Open Subtitles اذن يجب ان يكون معنا رجالا لنقل دستة رجال اقوياء و هكذا تستطيع ان تفعلها
    Quero dizer, assim de memória consigo lembrar-me... de uma dúzia de jogadores europeus de Leste que deveriam estar na equipa. Open Subtitles انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق
    Meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. Open Subtitles نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة
    Houve dúzias de complôs contra Hitler desde que começou a guerra. Open Subtitles صديقى العزيز ، لقد كانت هناك دستة من المؤامرات لقتل هتلر منذ بداية الحرب
    Infectado dezenas de vezes com doenças contagiosas alienígenas, os extraterrestres fizeram-lhe experiências outras dezenas de vezes. Open Subtitles إصيب بعدوى فضائية غريبه نصف دستة من المرات تعرض لإجراء تجارب خارج الأرض لنصف دزينة أخرى من المرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more