Vá lá, Helen... Sei que estás em casa. | Open Subtitles | دعك من هذا يا هيلين, أعلم بأنك هنا بالداخل |
- Vá lá, filho... não o ouvi na primeira apresentação da proposta de lei e agora parece um terceiro Beatle. | Open Subtitles | دعك من هذا فمنذ أعطيتك الفاتورةالاولى وأنت كذلك والآن كأنك من فرقة الخنافس هل تتوقع مني أن أصدق تلك القصة القذرة؟ |
Esquece isso. Que raio estás a fazer? | Open Subtitles | دعك من هذا ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ |
Poupa-me lá esse número de americano patriota. | Open Subtitles | دعك من هذا التظاهر |
Pára com isso! Está tudo morto. | Open Subtitles | أوه , دعك من هذا هذه الأشياء قد انتهى منذ زمن |
Foste ultrapassado, Desiste. | Open Subtitles | أنت محاسب، دعك من هذا |
- Vamos lá, liberta-te disso! - OK, querida, é o que farei... | Open Subtitles | ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك |
- Excertos da convenção de Genebra. - Esquece isso. | Open Subtitles | مقتطفات من معاهدة جنيف - دعك من هذا - |
Muito bem, Vá lá! Isso não está a ajudar! | Open Subtitles | حسناَ دعك من هذا إنه لا يفيد بشيء |
Vá lá, Fisher. Preciso de nomes e provas! | Open Subtitles | دعك من هذا يا فيشر أريد اسماء, أريد أدلة |
Ela vinha comigo para ajudar a escolher um mudador de fraldas. Vá lá! | Open Subtitles | سـتأتي معي لإختيار طاولة تغيير دعك من هذا |
Esquece isso. Estás vivo e ganhaste. | Open Subtitles | دعك من هذا , فأنت حي وفائز |
Estou a brincar. Esquece isso. | Open Subtitles | أمزح معك ،، دعك من هذا. |
- Não, não significa, Jesse! Poupa-me. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء |
Não, Poupa-me tu! | Open Subtitles | بل دعك من هذا أنت! |
- Pára com isso, Christy. | Open Subtitles | دعك من هذا يا كرستي، الحبّ |
Michael, Pára com isso. | Open Subtitles | مايكل , دعك من هذا |
Desiste. | Open Subtitles | وصدريّة محشوة دعك من هذا |
- Vamos lá, vai ser divertido. - Divertido. | Open Subtitles | دعك من هذا سيكون هناك الكثير من المرح مرح؟ |
- Esquece. - Fetal... | Open Subtitles | ـ دعك من هذا ـ الأطفال |