Vamos escolher um dia ao acaso. Primavera de 1986. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نختبر يوما عشوائيا اه، ربيع '86 |
Agora Vamos testar a sua moral de base. | Open Subtitles | و الآن دعنا نختبر خط مبادئك الأخلاقية الأساسي |
Vamos testar o limite de sua imunidade, Vamos? | Open Subtitles | دعنا نختبر حد مناعتك لقنديل البحر، هلا فعلنا؟ |
Bom. Jo, Vamos ver se te lembras. Vamos descer a rua e vais descrever-me todas as lojas. | Open Subtitles | جو" دعنا نختبر ذاكرتك" ستخبرنى بأسم كل متجر نمر بجواره |
- Vamos parar e beber um vinho. Tenho a sede de mil homens! | Open Subtitles | "دعنا نختبر خمر "شراك انا عطشان بقدر ألف رجل |
Então Vamos testar a sua habilidade para fazer bluff. | Open Subtitles | لذا دعنا نختبر مهاراتك في الخداع. |
Muito bem, Vamos ensaiar abrir e fechar a garra. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نختبر فتح وغلق المخالب |
Coloquei Wi-Fi no atrelado para o Ray, Vamos testar a minha hipótese. | Open Subtitles | لقد أعددتُ جهاز لاسلكي في المقطورة لـ(راي)، لذا دعنا نختبر نظريّتي. |
Vamos ver as coisas da perspectiva do assassino. | Open Subtitles | لا. دعنا نختبر ذلك |
Vamos testar a tua força. | Open Subtitles | دعنا نختبر مدى قوتك |
Vamos testar essa teoria. | Open Subtitles | دعنا نختبر هذه النظرية. |
Vamos fazer mais testes. | Open Subtitles | دعنا نختبر ذلك لنختبر ذلك |
Vamos ver se e verdade, nao e? | Open Subtitles | دعنا نختبر هذا، هلاّ فعلنا ؟ |
Vamos verificar à fonte. | Open Subtitles | دعنا نختبر المُسرّب. |
Vamos testá-lo. - Leva-me ao local. | Open Subtitles | دعنا نختبر الأمر |
Espera. Vamos verificar esta parte. | Open Subtitles | - إنتظر دعنا نختبر ذلك الجزء. |
Vamos tirar a prova dos nove. | Open Subtitles | دعنا نختبر ذلك |
Vamos testar o teu sangue. | Open Subtitles | دعنا نختبر دمك |