"دعنا نرى ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver o que
        
    • Vejamos o que
        
    • vamos lá ver o que
        
    Vamos ver o que temos para o entreter a si. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك.
    EXPRIME-TE SEM PALAVRÕES Derek, Vamos ver o que nos resta. Open Subtitles لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا
    Bem, Vamos ver o que há lá em cima. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى ما يوجد في الطابق العلوي.
    Vejamos o que os nossos amigos da guarda costeira têm para nós. Open Subtitles دعنا نرى ما لدى أصدقائنا في خفر السواحل من اجلنا.
    Ora Vejamos o que o velho divertómetro tem a dizer. Open Subtitles الآن، دعنا نرى ما سيقوله الفنوميتير القديم
    "Não te posso passear nela porque mal sei conduzir uma bicicleta, "mas Vamos ver o que podemos fazer." TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Bem, Vamos ver o que pode nos dizer. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى ما يُمْكِنُ أَنْ تخبرَنا.
    Mas Vamos ver o que acontece Open Subtitles لكن دعنا نرى ما سوف يحدث اذا لم يكن هو المفتاح
    Vamos ver o que o meu colega suíço tem a dizer sobre isso. Open Subtitles حسناً, دعنا نرى ما الذي سيقوله زميلي السويسري
    Vamos ver o que tens, menino. Open Subtitles أنتم الكوابيس لديهم دعنا نرى ما سيحصل، صبي الكبير
    Mas Vamos ver o que acontece depois da manifestação. Open Subtitles لكن دعنا نرى ما سيحدث بعد التجمع الخاص بك
    Vamos ver. Vamos ver o que é que ele faz. TED دعنا نرى ما يعمله . هنا يجيء إيفان .
    Venha, doutor. Vamos ver o que fizemos. Open Subtitles هيا ايها الطبيب دعنا نرى ما عملنا
    Espero que consigam. Vamos ver o que nos podem dizer na escola. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكن أن يخبرونا في المدرسة
    Ele dizia: "Vamos ver o que a Alice nos preparou hoje." Open Subtitles ـ ـ ـ اللّيلة، دعنا نرى ما ستفعله (أليِس) لنا
    Vamos ver o que está nestas caixas. Open Subtitles بحق الجحيم دعنا نرى ما في هذه الصناديق.
    Vamos ver o que escreveu. Cowboy. Astronauta. Open Subtitles دعنا نرى ما كتبت راعي بقر، رائد الفضاء...
    Ora bem. Vejamos o que temos aqui. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً دعنا نرى ما لدينا هنا.
    Sim, senhor. Vejamos o que consigo fazer. Open Subtitles حسناً يا سيدي ، دعنا نرى ما الذي يُمكنني فعله
    Vejamos o que trazem os próximos meses. Open Subtitles دعنا نرى ما ستجلبه الشهور القادمة
    vamos lá ver o que os federais têm a dizer acerca disso. Open Subtitles دعنا نرى ما المحقّقين الإتّحاديين يَجِبُ أَنْ يَقُولوا حول ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more