"دعنا نرى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver quem
        
    • Vejamos quem
        
    Mas vamos, continua a bater-me. Vamos ver quem cai primeiro. Open Subtitles لكن أستمر، تابع ضربي، دعنا نرى من سيسقط أولًا
    - Se quebrar, tu piscarás. Vamos ver quem pestaneja primeiro. Open Subtitles دعنا نرى من الذي سترمش عينه أولاً
    Depois Vamos ver quem é o invasor e quem é o libertador. Open Subtitles من ثمّ دعنا نرى من المحتل ومن المحرر
    Não o matem ainda, Vejamos quem é. Open Subtitles تمهل ، دعنا لا نقتله دعنا نرى من هو اولاً ، حسناً ؟
    Vejamos quem escrevia à Ronnette. Traz o carimbo da Geórgia. Open Subtitles دعنا نرى من كان يكتب إلى "رونيت"، ختم بريد "جورجيا"
    Vamos ver quem está livre. Open Subtitles دعنا نرى من فاضي
    Vamos ver quem comanda o poleiro. Open Subtitles دعنا نرى من سيحكم العش
    Ei, James, Vamos ver quem consegue enfiara faca no poste mais vezes sem errar. Open Subtitles يا، ( جيمس )، دعنا نرى من يستطيع غرز السكين في العمود أكبر عدد من المرات
    Vamos ver quem foi convidado. Open Subtitles لذا دعنا نرى من حصل على دعوة.
    Vamos ver quem está disposto a lutar. Open Subtitles دعنا نرى من مستعدا للعراك؟
    Vamos ver quem é o gajo. Open Subtitles دعنا نرى من هذا الشخص
    Vamos ver quem és realmente. Open Subtitles دعنا نرى من أنت حقا.
    Vamos ver quem anda a dormir na minha cama. Open Subtitles دعنا نرى من ينام في السريري
    Vamos ver quem é mais rápido. Open Subtitles دعنا نرى من هو ألاسرع ؟
    Vejamos quem ganha. Open Subtitles دعنا نرى من الفائز.
    - Vejamos quem encontra primeiro. Open Subtitles -حسناً، دعنا نرى من سيجدهما أولاً
    Vejamos quem as monta primeiro. Aposto a vida de dois deles. Open Subtitles دعنا نرى من يركب المسدس أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more