Então, Vamos perguntar aos "profetas" como se deve chamar. | Open Subtitles | اوه حسنا دعنا نسأل الانبياء ماذا يجب ان ندعوه بدلا من ذلك |
Vamos perguntar, deve de haver um doutor, um cirurgião, uma irmã, um irmão... | Open Subtitles | دعنا نسأل .. لابد أن يكون هناك طبيب جراح .. أخت .. |
Vamos perguntar ao Rick Moranis e às cantoras da Lojinha dos Horrores. | Open Subtitles | دعنا نسأل الممثل ريك موراينز و المطربين في الخلف من فيلم ليتل شوب أوف هرورز |
Vamos perguntar a outros suspeitos. | Open Subtitles | دعنا نسأل بعض المشتبه بهم الآخرين |
Vamos perguntar por aí sobre Heather. | Open Subtitles | دعنا نسأل الأن ونرى ماذا سنعرف عن "هيزر" |
Vamos perguntar a estes tipos. - Olá. | Open Subtitles | دعنا نسأل هؤلاء الناس |
Vamos perguntar a alguém. | Open Subtitles | الان دعنا نسأل احد عن الطريق |
Vamos perguntar aos especialistas. | Open Subtitles | دعنا نسأل الخبراء |
Óptimo. Vamos perguntar àquelas miúdas se querem jogar blackjack connosco. | Open Subtitles | عظين، دعنا نسأل هاتان الفتاتان لويريدالعببعض القمارمعنا ! |
Vamos perguntar àqueles ali. | Open Subtitles | دعنا نسأل أولئك الناس هناك |
Vamos perguntar ao Rabi o que ele pensa. | Open Subtitles | دعنا نسأل الحاخام ما رأيه |
Vamos perguntar. Talvez alguém o tenha visto. | Open Subtitles | دعنا نسأل من في الجوار. |
Vamos perguntar aqui. | Open Subtitles | دعنا نسأل هنا |
Vamos perguntar à Dru. | Open Subtitles | حسناً , أجل دعنا نسأل (درو) |