"دعني أذكرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixa-me lembrar-te
        
    • Deixe-me lembrá-lo
        
    • Deixe-me lembrar-lhe
        
    • Deixe-me relembrá-lo
        
    • Deixai-me recordar-vos
        
    Deixa-me lembrar-te de que, embora o meu apoio moral seja total, numa confrontação física, serei inútil. Open Subtitles دعني أذكرك ما دام دعمي المعنوي متوفر في مجابهة جسدية أنا أعتبر أقل من عديم الفائدة
    Deixa-me lembrar-te das tuas responsabilidades com este País. Open Subtitles حسنٌ، دعني أذكرك بمسئولياتك ناحية هذه الدولة
    Podes não gostar, mas deixa-me lembrar-te: Open Subtitles قد لا تحبّذ ذلك ، ولكن دعني أذكرك بأنّك ..
    Deixe-me lembrá-lo que o acordo de confidencialidade assinado por si é punível por demissão e penalidades financeiras. Open Subtitles دعني أذكرك فقط باتفاق الخصوصية الذي وقعته عقوبته الفصل من العمل والغرامات المادية.
    Deixe-me lembrar-lhe que somos uma comissão imparcial, e é importante ouvi-lo dizer aqui hoje a sua opinião. Open Subtitles دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك
    Deixe-me relembrá-lo que o seu projecto existe ao nosso critério. Open Subtitles دعني أذكرك أن المشروع موجود بسببنا
    Deixai-me recordar-vos que estais em solo do Priorado, no interior dos seus muros. Open Subtitles دعني أذكرك بأنك على أرض الدير وداخل جدرانها أيضاً
    Deixa-me lembrar-te de que me ofereceste sociedade. Open Subtitles دعني أذكرك بأنّك قلت بأنّ الشراكة ستكون بانتظار الفائز
    Deixa-me lembrar-te que há semanas que temos um inquilino. Open Subtitles دعني أذكرك أنه مضت أسابيع منذ كان لدينا مستأجر بالأعلى.
    Deixa-me lembrar-te quanto valorizamos o capital humano no Morgan Brothers. Open Subtitles دعني أذكرك بالقيمة التي نضعها هنا في "أخوة مرجان " هي الزاد البشري
    Deixa-me lembrar-te do que o meu pai diz sempre: Open Subtitles دعني أذكرك يما كان يقوله لي أبي
    Deixa-me lembrar-te, irmão que qualquer interferência da tua parte não será tolerada. Open Subtitles دعني أذكرك يا أخي... بأن أي تدخل آخر من قبلك لن يتم التسامح معه.
    - Deixa-me lembrar-te que foste preso. por transportar um explosivo que podia equilibrar toda a Nova Iorque. Open Subtitles دعني أذكرك أنه تم القبض عليك لنقل مادة متفجرة بإمكانها تسوية كامل "نيويورك" بالأرض
    Deixe-me lembrá-lo, sr. Spencer, não é um detetive. Open Subtitles دعني أذكرك سّيد سبينسر، أنت لَسْتَ محقق
    E, Sr. Macklin, Deixe-me lembrá-lo de suas próprias palavras: Open Subtitles و سيد ماكلين دعني أذكرك بكلماتك
    Deixe-me lembrá-lo de uma coisa, Sr. Ryan. Open Subtitles دعني أذكرك بشيء سيد (رايان)ِ
    Hancock, Deixe-me lembrar-lhe que não está acima da lei. Open Subtitles "دعني أذكرك يا سيد "هانكوك . أنت لست فوق القانون
    Deixe-me lembrar-lhe que fez um juramento. Open Subtitles دعني أذكرك بأنك أقسمت قسما
    Deixe-me lembrar-lhe que, sendo um ex-recluso, enfrenta uma pena de 20 anos só por estar aqui a falar comigo. Open Subtitles - (دعني أذكرك يا سيد،(برونو ... كونك مجرم مدان أنت تنظر إلى 20 سنة فقط لوقوفك هنا والكلام معي
    Deixe-me relembrá-lo, General, que este é o meu programa. Open Subtitles دعني أذكرك أيها الجنرال أن هذا مشروعي
    Senhor, Deixe-me relembrá-lo que temos um problema maior - que a Rússia. Open Subtitles ‫سيدي، دعني أذكرك ‫بأن لدينا مشكلة أكبر من (روسيا)
    Deixai-me recordar-vos que estais em solo do Priorado, no interior dos seus muros. Open Subtitles دعني أذكرك بأنك على أرض الدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more