Cavalheiros, o Sr. Hamilton gostaria de convidá-los para a sala VIP. | Open Subtitles | سادتى، سّيد هاملتن يودّ دعوتكم إلى غرفة الجلوس الخاصّة. |
Foram convidados porque são os melhores caçadores de recompensas da galáxia. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتكم هنا لانكم افضل صائدي جوائز فى المجرة |
Bem, pensei um pouco, gostava de aceitar o vosso convite. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر مليًا وأود قبوا دعوتكم |
E queria convidar-vos, mas a minha mãe não conseguiu encontrar as moradas. | Open Subtitles | وقد كنت أرغب بشدة في دعوتكم لكن والدتي قالت أنها لم تستطع العثور على عناوينكم في أي مكان |
Cavalheiros, eu os chamei aqui ... para descobrir porque um simples pedido de impostos ... | Open Subtitles | أيها السادة، لقد دعوتكم هنا لمعرفة لماذا يسبب طلب ضرائب بسيط إزعاجًا بما لا يليق بقساوسة |
Gostava de vos convidar a todos para o Club Palace... | Open Subtitles | أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد |
Obrigada por nos terem convidado para estar aqui hoje. | TED | شكرًا لكم على دعوتكم لنا إلى هنا اليوم. |
Convidei-os aqui, para celebrar a estreia do meu filho numa ópera. | Open Subtitles | دعوتكم جميعا هنا للأحتفال بظهور ابنى فى الاوبرا لاول مرة |
Tenho querido tanto agradecer-lhes por me ter salvo a vida, e eu penso que a melhor forma é simplesmente convidá-los a vir aqui ao meu pequeno pedaço de paraíso. | Open Subtitles | كنت اريد ان اشكركم لإنقاذكم لحياتي. واعتقد ان افضل طريقة هي دعوتكم |
Na verdade, queríamos convidá-los para um jantar um destes dias. | Open Subtitles | في الواقع أردنا دعوتكم يا رفاق لتناول العشاء ليلة ما |
Isto não significa que estão convidados para o meu aniversário. | Open Subtitles | هذا لا يعنى انكم تم دعوتكم الى حفل عيد ميلادى |
Lamento, não foram convidados, mas há espaço na praia, com os assassinos e os pedintes. | Open Subtitles | آسفة، لم تتم دعوتكم. لكن هناك مكان لكم على الشاطىء مع القتلة والمتشردين. |
Não pode lá ir em segurança sem o seu convite. | Open Subtitles | لا يمكنه الذهاب هناك مؤمنا دون دعوتكم |
Não quero saber. Já foi difícil convidar-vos a vocês os dois. Já percebi. | Open Subtitles | لا أهتم، للأمانة، تمّ دعوتكم أنتما الإثنين بالكاد |
Devem estar a interrogar-se porque os chamei aqui. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك مندهش لماذا دعوتكم إلى هنا |
Ouçam, apesar de vocês serem aparentemente gays, gostavamos de vos convidar a serem irmãos aqui. | Open Subtitles | إذا إسمعوا، حتى لو أنه من الواضح أنكما مثليين، نريد دعوتكم كأخوين لنا هنا. |
Muito obrigada por me teres convidado. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم على دعوتكم لي. لا، من فضلك. |
Convidei-os aqui para partilhar o nosso primeiro relatório de lucro trimestral. | Open Subtitles | لقد دعوتكم هنا لنتشارك في تقريرنا الأول حول الأرباح الفصلية |
Chamei-vos cá por duas razões. Primeiro, a rapariga da caixa 13 faleceu. | Open Subtitles | لقد دعوتكم هنا لسببان , الاول الفتاه رقم 13 قد ماتت |
Convidei-vos a virem conhecer a mulher que representará a mais selecta publicação do mundo: | Open Subtitles | دعوتكم هنا للقاء المرأة التي اخترناها لتُمثّل المطبوعة الأكثر تميّزاً في العالم، الجودة. |
E largam tudo na noite em que ele vos convidou para jantar. | Open Subtitles | تركتم كل شيء ليلة دعوتكم للعشاء. |
Prometam que não dizem a ninguém que eu vos convidei. | Open Subtitles | وعدوني بألا تخبروا أي شخص بأنني دعوتكم |
Família, nobres e amigos, convoquei-vos a todos porque tomei uma importante decisão. | Open Subtitles | عائلتي وأصدقائي ونُبلائي، دعوتكم جميعًا هنا، لأني توصلّت لقرار هام. |