Seria totalmente inoportuno convidar-te para jantar? | Open Subtitles | هل سيكون الأمر غير ملائماً إن دعوتكِ على العشاء ؟ |
O filho do governador está cá. Ele quer convidar-te para ver um filme. | Open Subtitles | ابن العمدة هنا و يود دعوتكِ لحضور فيلم معه |
Queríamos convidá-la para o nosso jogo semanal de póquer. | Open Subtitles | أردنا دعوتكِ للعب البوكر معنا أسبوعياً |
Ann, sinto-me tão mal por a ter convidado e pô-la a trabalhar. | Open Subtitles | لدي شعور فظيع -لقد دعوتكِ إلى العشاء والآن انتِ تقومين بالعمل كله |
Já a convidei várias vezes para vir ao programa. | Open Subtitles | لقد دعوتكِ الى البرنامج، مئات المرات من قبل |
Porque é que convidaste a 'Punky Brewster'? | Open Subtitles | ماذا عن دعوتكِ لـ بانكي بوستر = " الخميرة المشاكسة"ِ |
Recebi o seu convite. | Open Subtitles | لقد تلقيت دعوتكِ |
Convidei-te para o caso de o encontrarmos vivo. | Open Subtitles | في جمع أجزاء حيوانات؟ دعوتكِ للمجيء لوجود احتمال طفيف في أن نعثر عليه حياً |
Caso te estejas a perguntar, esta é a minha forma de te convidar para o Baile de Inverno. | Open Subtitles | في حالة اذا ما تسائلتي هذه طريقتي في دعوتكِ الى رقصة الشتاء |
Se eu, tipo... te chamasse de mãe? | Open Subtitles | ...لو إنني دعوتكِ "أمي" ؟ |
Convidava-te a acompanhar-me a não fazer o teste do susto, mas são já muitas vezes que não o faço, acredita em mim, não é nada de interessante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |
Por isso gostaria de retribuir o favor ao convidar-te para veres um episódio da tua série televisiva favorita de infância, | Open Subtitles | لذا، أوّد ردّ صنيعك. عن طريق دعوتكِ لمشاهدة حلقة من مسلسل طفولتك المُفضّل: |
Estive sempre a convidar-te para sair, a cheirar-te o cabelo e a olhar para ti obsessivamente. | Open Subtitles | على حساب كل شيء، دعوتكِ للخروج وشم رائحة شعركِ والتحديق بكِ من مسافة قريبة |
Devo informar-te que ele expressou interesse em convidar-te para sair. | Open Subtitles | ينبغي أن أعلمك أنّه أبدى إهتماما في دعوتكِ للخروج بموعد |
Compreende que estava hesitante em convidá-la. | Open Subtitles | تفهمين أنّي كنتُ متردّدةً في دعوتكِ |
Posso convidá-la para jantar? | Open Subtitles | أيمكنني دعوتكِ للعشاء؟ |
Desculpa não te ter convidado para o funeral. | Open Subtitles | آسف لعدم دعوتكِ لحضور الـ... جنازة. سحقًا لذلك. |
Angela, qual de nós será convidado para ir ao programa "Today" | Open Subtitles | (أنجيلا)، هل سوف يتم دعوتكِ أنتِ أم أنا في برنامج "اليوم"، |
Uma entrevista com os actores daquela peça para que te convidei. | Open Subtitles | هناك مقال عن المسرحية التي دعوتكِ إليها. |
Acho que descobri, finalmente, porque me convidaste. | Open Subtitles | أعتقد أنني فهمت أخيراً سبب دعوتكِ لي |
O seu convite surpreendeu-me, Sra. Lord. | Open Subtitles | دعوتكِ فاجأتني ،سيدة (لورد) |
Convidei-te a juntar-te a mim e tu roubaste a minha vida. | Open Subtitles | دعوتكِ للداخل، ثم سرقتِ حياتي |
E de nos esquecermos de te convidar. | Open Subtitles | ثانياً، لاننا نسينا دعوتكِ إليها. |
Se eu, tipo... te chamasse de mãe? | Open Subtitles | ...لو إنني دعوتكِ "أمي" ؟ |
Talvez ele soubesse que já tinha cumprido a sua parte e que o vosso convite era pura cortesia. | Open Subtitles | أنا أعلم انة يحمى أهدافة وأن دعوتكِ كانت مجاملة |