Bem, Vamos levar isto tudo para o Layout o mais depressa possível. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نأخذ هذا للداخل بأسرع ما يمكننا |
Vamos levar a Nave da Imaginação para uma parte do mundo que tem estado fora dos limites para todos excepto uns poucos de nós. | Open Subtitles | دعونا نأخذ سفينة الخيال إلى جزء من العالم محدود للجميع عدى لقلة منا. |
- Meninos, Vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نأخذ استراحة قصيرة يا أطفال بطة، بطة، سمكة أنقيلس |
Vamos fazer um intervalo rápido e voltamos já a seguir. | Open Subtitles | دعونا نأخذ إستراحة إعلانية صغير و سنعود إليكم |
Então, vejamos o que se está a passar pelo país. | Open Subtitles | اذن، دعونا نأخذ نظرة حول مايحدث في ارجاء البلاد. |
Quanto aos detratores vejamos as estatísticas, pode ser? | TED | وهؤلاء الرافضين دعونا نأخذ بعض الاحصائيات ؟ |
Vamos dar uma volta para ver como as modas param. | Open Subtitles | دعونا نأخذ جولة في أنحاء المكان لنرى كيف هو الحال |
Espero eu. Está bem, Vamos buscar a legenda e sair daqui. | Open Subtitles | .كما آمل .حسناً ، دعونا نأخذ الأسطورة و نخرج من هنا |
Vamos tirar um minuto para validar esses sentimentos. | Open Subtitles | دعونا نأخذ دقيقة للتحقق من صحة تلك المشاعر |
Vamos levar a festa lá para fora e lidar com o Arauto. | Open Subtitles | دعونا نأخذ الحفلة للخارج ونتعامل مع ذلك الرسول |
Vamos levar tudo para o Jeffersonian. | Open Subtitles | صحيح. دعونا نأخذ كلّ شيءٍ إلى المعهد. |
Tudo bem. Vamos levar isto ao Fairwyck e ver se alguém reconhece o Matt Benton. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نأخذ هذه إلى الفندق، ونرى لو تعرّف أيّ شخص على (مات بنتون). |
Certo, pessoal, Vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | حسناً أيّها الجميع، دعونا نأخذ إستراحة. |
Vamos fazer uma pausa de cinco minutos. | Open Subtitles | دعونا نأخذ استراحة لمدة 5 دقائق |
vejamos, por exemplo, o sistema cardiovascular, | TED | على سبيل المثال، دعونا نأخذ جهاز الدورة الدموية. |
vejamos o sudeste da Ásia, onde há redes de ferrovias rápidas planeadas para ligar Banguecoque a Singapura e corredores de comércio do Vietname a Myanmar. | TED | دعونا نأخذ جنوب شرق آسيا، حيث شبكات السكك الحديدية عالية السرعة من المقرر أن تربط بانكوك بسنغافورة والممرات التجارية من فيتنام إلى ميانمار. |
Preocupamo-nos com isso depois. Vamos dar uma volta. Querem? | Open Subtitles | لنفكر في ذلك لاحقاً، دعونا نأخذ جولة، تعالوا معي |
Vamos dar um último salto no tempo até 30,000 anos atrás, para testemunhar a parte final da nossa história humana. | Open Subtitles | دعونا نأخذ قفزة أخيرة في الزمن إلى 30 ألف عام مضت لنشهد الفصل الأخير في قصتنا البشرية |
Muito bem. Vamos buscar os sacos. | Open Subtitles | جيد, دعونا نأخذ الحقائب هيا |
Vamos buscar o nosso fio e vamos pescar. | Open Subtitles | دعونا نأخذ خيوطنا ونذهب للصيد |
Vamos tirar uma foto deste bicharoco. | Open Subtitles | دعونا نأخذ صورة لهذا الفتى الشقي |
Apercebemo-nos de que podíamos fazer isso de forma sistemática, portanto dissemos: vamos considerar todas as doenças infantis hereditárias. | TED | لقد أدركنا أننا يجب أن نعمل هذا بطريقة منظمة، لذلك قلنا، دعونا نأخذ كل مرض وراثي في الطفولة. |