"دعونا نتخلص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos
        
    O governo, imediatamente, disse: "Vamos ver-nos livres deles" e pagaram às pessoas para matar todos os que encontrassem. TED ولكن فورا، قالت الحكومة، أن كل شيء، دعونا نتخلص منها، وأنها تدفع الناس ذبح كل واحد أنهم شاهدوا.
    Agora Vamos deixar de fazer estas reuniões inúteis. Open Subtitles الان دعونا نتخلص من هذه الاجتماعات عديمة الفائدة
    Muito bem. Sentem-se, crianças. Vamos agitar essa ferrugem e começar a curtir. Open Subtitles حسناً، اجلسوا بمقاعدكم دعونا نتخلص من الصدأ ونبدأ
    Sabes que mais? Vamos livrar-nos disto. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، دعونا نتخلص من هذا الشيء.
    - Força, irmãos! - Vamos livrar-nos do lagaan! Open Subtitles هيا يا اخواني دعونا نتخلص من الضريبه
    Vamos resolver isto, rapazes! Open Subtitles دعونا نتخلص من هذا الهراء يا شباب
    Vamos despistá-los onde a pista pára. Open Subtitles دعونا نتخلص منهم عندما يتوقف المسار
    Vamos nos livrar dele de vez. Open Subtitles دعونا نتخلص منه للأبد
    Vamos meter aquele coirão na cadeia. Open Subtitles دعونا نتخلص منه
    Vamos tirar-vos essas cordas. Open Subtitles دعونا نتخلص من هذه الحبال
    Vamos largar as armaduras. Open Subtitles دعونا نتخلص من الدروع
    Vamos tirar o lixo, sim? Open Subtitles دعونا نتخلص من القمامة
    Vamos livrar-nos dele. Open Subtitles لذا دعونا نتخلص منه
    Vamos livrar-nos da velha Kelly. Open Subtitles دعونا نتخلص من كيلي القديم.
    Vamos estourar com este otário. Open Subtitles دعونا نتخلص من هذا الأحمق.
    (Aplausos) Vamos livrar-nos desta submissão cultural. TED (تصفيق) دعونا نتخلص من عقدة الأجنبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more