O governo, imediatamente, disse: "Vamos ver-nos livres deles" e pagaram às pessoas para matar todos os que encontrassem. | TED | ولكن فورا، قالت الحكومة، أن كل شيء، دعونا نتخلص منها، وأنها تدفع الناس ذبح كل واحد أنهم شاهدوا. |
Agora Vamos deixar de fazer estas reuniões inúteis. | Open Subtitles | الان دعونا نتخلص من هذه الاجتماعات عديمة الفائدة |
Muito bem. Sentem-se, crianças. Vamos agitar essa ferrugem e começar a curtir. | Open Subtitles | حسناً، اجلسوا بمقاعدكم دعونا نتخلص من الصدأ ونبدأ |
Sabes que mais? Vamos livrar-nos disto. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا، دعونا نتخلص من هذا الشيء. |
- Força, irmãos! - Vamos livrar-nos do lagaan! | Open Subtitles | هيا يا اخواني دعونا نتخلص من الضريبه |
Vamos resolver isto, rapazes! | Open Subtitles | دعونا نتخلص من هذا الهراء يا شباب |
Vamos despistá-los onde a pista pára. | Open Subtitles | دعونا نتخلص منهم عندما يتوقف المسار |
Vamos nos livrar dele de vez. | Open Subtitles | دعونا نتخلص منه للأبد |
Vamos meter aquele coirão na cadeia. | Open Subtitles | دعونا نتخلص منه |
Vamos tirar-vos essas cordas. | Open Subtitles | دعونا نتخلص من هذه الحبال |
Vamos largar as armaduras. | Open Subtitles | دعونا نتخلص من الدروع |
Vamos tirar o lixo, sim? | Open Subtitles | دعونا نتخلص من القمامة |
Vamos livrar-nos dele. | Open Subtitles | لذا دعونا نتخلص منه |
Vamos livrar-nos da velha Kelly. | Open Subtitles | دعونا نتخلص من كيلي القديم. |
Vamos estourar com este otário. | Open Subtitles | دعونا نتخلص من هذا الأحمق. |
(Aplausos) Vamos livrar-nos desta submissão cultural. | TED | (تصفيق) دعونا نتخلص من عقدة الأجنبي. |