"دعونا نرى إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver se
        
    Vamos ver se conseguimos fazer com que este show fique completo. Open Subtitles دعونا نرى إذا نَستطيعُ جَعل هذا النموذج الرائع الرفيع لايكتملُ.
    Vamos ver se um poder nascido das trevas... pode reacender a Spark. Open Subtitles دعونا نرى إذا كانت السلطة يولد من الظلام يمكن إشعال الشرارة.
    Pelo contrário, analisou os dados que tinha, e disse: "Vamos ver se conseguimos juntar todos estes diferentes dados em grupos. TED بدلا من ذلك, نظر إلى البيانات وقال, دعونا نرى إذا في إمكاننا تجميع هذه البيانات في حزم.
    Vamos ver se eles apresentam ideias em comum. TED دعونا نرى إذا كان يمكننا تكوين أفكار يقينية عن كل هذا.
    Vamos ver se esse uniforme está bem posto. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان ذلك الزى الرسمى قانونى
    Vamos ver se é suficientemente específico para apanhar um assassino. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان محددا بما يكفي للقبض على القاتل.
    Vamos ver se tem sorte e dá com o caminho para casa. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان محظوظ بما فيه الكفاية . ليذهب الى منزله بطريقتة الخاصة
    Bem, Vamos ver se encontramos alguma coisa. Open Subtitles حسنا ، دعونا نرى إذا كان يمكننا العثور على أي شيء
    Vamos ver se vão aceitar um convite para a minha festa do interrogatório. Open Subtitles دعونا نرى إذا كانت ستقبل الدعوة لحفلة استجوابي
    O meu Pashtu é horrível, Vamos ver se consigo que ela mostre o que aprendeu ontem. Open Subtitles لغتي الأفغانية سيئة، لكن دعونا نرى إذا إستطعت أن أجعلها ترينا ما تعلمته بالأمس.
    Vamos ver se seguram o resultado com a nossa última equipa, Open Subtitles دعونا نرى إذا كان سيتم تجاوز هذا الرقم مع فريقنا الأخير
    Vamos ver se os novos isótopos funcionam. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى إذا عمل هذه النظائر جديدة.
    Como parte da demonstração, tenho aqui umas luvas. Revestimos uma dessas luvas com o revestimento nanotecnológico, e Vamos ver se descobrem qual é. Vou dar-vos uma pista. TED كجزء من هذا العرض، ما لدي هنا هو زوج من القفازات، و قد قمنا بتغطية واحدة من القفازات بطلاء تكنولوجيا النانو، دعونا نرى إذا كان يمكنكم معرفة أي واحد، وسوف أعطيك تلميحاً.
    Vamos ver se consigo ganhar um ursinho! Open Subtitles دعونا نرى إذا أنا يمكن أن أربح الدبدوب
    Vamos ver se algum está solto e ainda guarda rancor. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان أياً منهم قد خرج من السجن -ولا زال يحمل الحقد
    Vamos ver se podemos rastrear os depósitos para essa conta. Open Subtitles دعونا نرى إذا كنّا نستطيع تعقب أيّ من الشيكات التي أودعت في "سن فاير" المحدودة مؤخراً
    "Vamos ver se conseguimos levá-la para a Capitol." Open Subtitles "دعونا نرى إذا كان الناس العاصمة مهتما في"
    Vamos ver se respondem a ameaças. Open Subtitles دعونا نرى إذا كانوا قد استجابة للتهديد.
    Vamos ver se há algum táxi. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان هناك سيارة أجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more