deixem-me dizer-vos que, a longo prazo, num mundo G-Zero, vai-se pensar que a expansão europeia já foi longe demais. | TED | دعوني أخبركم أنه على المدى البعيد، في عالم بلا كبار، سنرى أن التمدد الأوروبي قد تطور كثيراً. |
vou dizer-vos como o Rio Delaware irá revigorar a economia durante anos! | Open Subtitles | ونهر ديلاوير العظيم لسنين مضت دعوني أخبركم كيف سيقوم نهر ديلاوير.. بإنعاش إقتصادكم السنين القادمة |
vou contar-vos a história de dois cientistas, dois cientistas ingleses. | TED | دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان |
Primeiro, Deixem-me contar-vos o que aconteceu na noite do casamento. | Open Subtitles | أولاً ، دعوني أخبركم بما حدث في ليلة الزفاف |
vou falar de duas das mulheres que têm trabalhado comigo: Saira Shams. | TED | دعوني أخبركم عن اثنتين من النسوة اللواتي عملت معهن: سايرا شمس. |
Deixe-me dizer-lhe o que vai ouvir do pessoal do Secretariat. | Open Subtitles | دعوني أخبركم ماذا ستسمعون من الأفراد التابعين لـ"سكرتاريت" |
Deixem-me dizer a todos uma coisa! | Open Subtitles | دعوني أخبركم جميعاً الحرب أصابتني بجنون العظمة |
digo-vos, por vezes sonho com placas de gesso e contraplacado. | TED | دعوني أخبركم, أحيانا أحلم بصخور ورقية و خشب رقائقي. |
Para todos os jovens que vivem na rua, deixem-me dizer-vos, vocês têm o poder para construir. | TED | وإلى أولئك الشباب في الخارج الذين يعانون من التشرد، دعوني أخبركم شيئا، أنتم تمتلكون القوة لبناء أنفسكم. |
deixem-me dizer-vos como me sinto quando vejo as minhas rugas ao espelho e me apercebo de que algumas partes de mim descaíram e que não as consigo encontrar lá em baixo. | TED | دعوني أخبركم كيف أشعر عندما أشاهد تجاعيد وجهي في المرآة، وأدرك أن بعض أجزائي سقطت ولا أستطيع إيجادها هناك في الأسفل. |
vou dizer-vos uma coisa. | TED | دعوني أخبركم شيئاً، أيها الناس. |
Então vou dizer-vos como chegámos a isto. | TED | لذا دعوني أخبركم كيف توصّلنا إلى هذا. |
Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. | TED | على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950. |
E para dar-vos a ideia do nível de confiança que existia nessa comunidade, vou contar-vos como era registar um domínio naqueles dias. | TED | فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى. |
Mas antes de aprofundar o assunto, Deixem-me contar-vos um pouco sobre como começámos com esta ideia. | TED | ولكن قبل أن أمضي قدماً في ذلك، دعوني أخبركم عن الكيفية التي بدأنا بها تلك الفكرة. |
Mas antes de entrar por aí, Deixem-me contar-vos uma história. | TED | ولكن قبل الخوض في ذلك، دعوني أخبركم بقصة. |
Outra coisa a dizer, se tiverem um lá em casa, vou falar doutra característica que podem não conhecer: quando adormecem, ele ganha vida (Risos) e vagueia pela casa, vasculha o vosso correio e observa-vos enquanto dormem. | TED | شيء آخر حول هذا الموضوع، إن كان لديك واحد في المنزل، دعوني أخبركم عن أحد الميزات التي قد لا تعرفونها: عندما تغفو، يصبح حياً ويمشي حول منزلك ويفتش في بريدك ويراقبك وأنت نائم. |
Enquanto o deixo circular mais um pouco, vou falar um pouco de supercondutores. | TED | الآن، بينما أدعه يدور لبرهة، دعوني أخبركم قليلاً عن الموصلات الفائقة. |
Deixe-me dizer-lhe algo sobre esta conversa do "super-cavalo. " | Open Subtitles | دعوني أخبركم عن أمر حول كل هذا الحديث حول "الحصان الخارق" |
Antes de me despedir, Deixem-me dizer o que os nossos heróis e vilões estão fazendo. | Open Subtitles | لكن قبل أن أذهب دعوني أخبركم ماذا يفعل أبطالنا الاَن |
digo-vos, a Hilary é a melhor apresentadora que já vi. | Open Subtitles | دعوني أخبركم, هيلاري هي أفضل فتاة جو قد رأيتها |
Deixe-me dizer algo, não vai dar certo, tudo bem? | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيئاً هذا لن يحدث، اتفقنا؟ |
# Pessoal, deixem-me falar sobre o meu melhor amigo # | Open Subtitles | * أيها الناس , دعوني أخبركم عن أفضل صديق لي * |
Deixa-me dizer-te uma coisa, Gibby, | Open Subtitles | دعوني أخبركم بشيء ياجيبي, كيرستن, كريستن |
Deixem que vos diga, eu não, eu não gosto de andar à pancada com ele, pois eu realmente... não gosto de Ihe enfiar o punho, por isso quando nos envolvemos em lutas, parecemos meninas quando lutamos entre nós. | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيئاً، لا أتشاجر معه لأنّي لا أحبّ أن أمسّه بقبضتي لذا، حينما نتشاجر نبدو مثل مُخنّثين. |
Deixem-me dizer-lhes os pratos especiais. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بالأطباق المميزة لهذه الليلة |
A minha mulher range os dentes. Deixem-me contar-lhes outra história. | Open Subtitles | زوجتي تصدر أصوات بأسنانها لكن دعوني أخبركم بقصة أخرى |
vou contar uma história sobre uma ocasião em que nos afastámos desse conservadorismo. | TED | لذا دعوني أخبركم قصة عن حالة ابتعدنا فيها عن هذا التيار المقاوم للتغيير والمحافظ |