vou mostrar-vos alguns exemplos do aspeto dessas trajetórias de tração mínima. | TED | دعوني أعرض عليكم بعض الأمثلة كيف تبدوا تلك المسارات الأقل في مُعدل الذبذبة. |
A Academia Khan é mais conhecida pela sua coleção de vídeos, por isso, antes de avançar mais, vou mostrar-vos um pouco de uma montagem. | TED | أكاديمية خان معروفة جداً بباقتها المتنوعة من الفيديوهات، لذا، قبل أن أسترسل في الحديث دعوني أعرض عليكم القليل من الفيديوهات. |
Reconheço que é um pouco cliché, pessoas de uma certa idade queixarem-se que os miúdos de hoje em dia não têm noção do quão boas são as suas vidas, mas vou mostrar-vos uma amostra aleatória de fatos para crianças que se pode comprar online atualmente... | TED | أعترفُ الآن أنه من المبالغ فيه قليلاً أن يشتكي بعض الأشخاص في عمر معين أن الأطفال هذه الأيام ليس لديهم أدنى فكرة عن مدى روعة امتلاكهم له، لكن دعوني أعرض عليكم عينات عشوائية لأزياء أطفال ذات مستوى أدنى يمكنكم شراؤها من على الإنترنت حالياً |