| Digamos apenas que o mundo tem um adversário formidável. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا |
| Digamos apenas que há coisas sobre mim com as quais me debato. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها |
| Digamos apenas que é uma fonte com muita experiência. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أنه مصدر على علم ببواطن الأمور |
| Bem, Digamos que será um Inverno muito longo e muito frio. | Open Subtitles | حسنا دعينا فقط نقول ان الشتاء قادم لفترة طويلة |
| Digamos que já vi do que ele é capaz. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأننى على علم بما هو قادر على فعله |
| Vamos apenas dizer que não era uma abundância de estabilidade. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنه لم يكن هناك وفرة إستقرارِ. |
| Vamos apenas dizer que temos uma ligação profunda. | Open Subtitles | هل لديك طريقة لتعقبها ؟ دعينا فقط نقول بأننا قد حصلنا على اتصال عميق |
| Vamos dizer que tenho dinheiro que chegue para a próxima renda. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنني الآن أملك المال الكافي لدفع إيجار الشهر الماضي |
| Bem, Digamos apenas que ela é uma mulher pela qual deixaria isto de deslizar. | Open Subtitles | حسناً. دعينا فقط نقول أن تلك هي المرأة الوحيدة التي يمكن أن أترك الإنزلاق من أجلها |
| Digamos apenas que o Ghost está envolvido demais com a Angela. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن جوست يغرق بعُمق مع أنجيلا |
| Digamos, apenas, que não é a única com segredos. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول انكِ لستٍ الوحيده التي لديها اسرار |
| - Digamos que há pessoas que têm problemas de gestão de fúria. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنه يوجد شخص ما غاضب جداً في هذا المكان |
| Digamos que estava ansioso por ouvir o que tem a dizer. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أنني متلهف لسماعماذاتريدينأنتقولي. |
| Vamos dizer que há algo em ti quando estás animada. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول لديك طريقتك الخاصة عندما تعملى بشكل زائد. |