Espera, Deixa-me sair primeiro, senão batemos um no outro. | Open Subtitles | إنتظري، دعيني أخرج أنا أولاً عدا ذلك فإنّنا سننقلب |
Deixa-me sair daqui e ninguém tem de pagar encargos fiscais. | Open Subtitles | دعيني أخرج من هنا ولا يجب على أحد أن يدفع نقوداً |
Abre o portão e Deixa-me sair! | Open Subtitles | لا ستردين عليّ وستقومين بفتح البوابة، دعيني أخرج من هنا |
- Por favor, Deixe-me sair daqui. | Open Subtitles | -أرجوكِ، أرجوكِ، دعيني أخرج من هنا فقط |
Deixa-me ir. Eu apanho-os, prometo. | Open Subtitles | دعيني أخرج و سوف أمسك بهم, أعدكِ |
Deixa-me sair daqui. Precisas de mim. | Open Subtitles | دعيني أخرج من هنا أنت بحاجة إلي |
- Vai para trás, debaixo da lona. Não, Deixa-me sair. | Open Subtitles | تحت المقعد الخلفي - لا , دعيني أخرج من السيارة - |
Deixa-me sair, porra! | Open Subtitles | دعيني أخرج بحق السماء! دعيني أخرج بحق السماء! |
Deixa-me sair daqui! | Open Subtitles | دعيني أخرج من هنا |
Suplico-te! Por favor! Deixa-me sair! | Open Subtitles | أرجوكي ، دعيني أخرج |
Deixa-me sair do carro. | Open Subtitles | دعيني أخرج من السيارة |
Deixa-me sair e eu garanto-te isso. | Open Subtitles | دعيني أخرج وسأتأكد من الأمر |
Deixa-me sair. | Open Subtitles | دعيني أخرج من هنا |
Encosta e Deixa-me sair. | Open Subtitles | .دعيني أخرج. أركني جانباً |
Deixa-me sair daqui. Eu posso ajudar. | Open Subtitles | دعيني أخرج أستطيع المساعدة |
Deixa-me sair! Faris, sua cabra! | Open Subtitles | دعيني أخرج! "فيريس"، أيتها الحقيرة! |
Deixa-me sair, Deixa-me sair! | Open Subtitles | أنتِ، دعيني أخرج، دعيني أخرج! |
Agora Deixe-me sair. | Open Subtitles | والآن دعيني أخرج من هنا |
Por favor, Deixe-me sair. | Open Subtitles | أرجوكِ دعيني أخرج |
Por favor! Por favor, Deixe-me sair. | Open Subtitles | أرجوكِ دعيني أخرج |
Por favor, Deixa-me ir! | Open Subtitles | أرجوك دعيني أذهب دعيني أخرج من هنا |