"دعيني أشرح لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixa-me explicar
        
    • Deixa-me explicar-te
        
    Deixa-me explicar, os vestidos não cabem nas modelos, metade do desfile não foi coreografado, e temos menos de 2 horas até que o pátio esteja cheio de estudantes, professores e governadores. Open Subtitles دعيني أشرح لك. الفساتين ليست على مقاس العارضات، لم يتم تصميم الرقصات لنصف العرض،
    - Deixa-me explicar. Open Subtitles حسنا, فقط دعيني أشرح لك الموضوع
    Molly, por favor, Deixa-me explicar. Open Subtitles مولي،من فضلك.دعيني أشرح لك ....
    Deixa-me explicar. Open Subtitles حسناً، دعيني أشرح لك.
    - Ok, Deixa-me explicar-te uma coisa que parece que ainda não percebeste. Open Subtitles حسنا , دعيني أشرح لك شيئا , لانه على ما يبدو أنك لم تفهميه إلى الآن
    Deixa-me explicar-te os termos "causa" e "efeito". Open Subtitles دعيني أشرح لك السبب و التأثير لك
    Lorraine, Deixa-me explicar, sim? Open Subtitles لورين دعيني أشرح لك , حسنا ؟
    Deixa-me explicar como é que isto funciona. Open Subtitles دعيني أشرح لك كيف يعمل هذا
    Katrina, por Favor... Deixa-me explicar. Open Subtitles كاترينا)، أرجوك دعيني أشرح لك)
    Soo-Ji, Deixa-me explicar. Open Subtitles . سو - جي "، دعيني أشرح لك "
    - Michaela, Deixa-me explicar. - Porque? Open Subtitles . يا (ميكيلا) دعيني أشرح لك - . لماذا ؟
    - Deixa-me explicar. Open Subtitles دعيني أشرح لك
    Al, por favor, Deixa-me explicar. Open Subtitles ‏(آل) أرجوك, دعيني أشرح لك
    Deixa-me explicar. Open Subtitles دعيني أشرح لك.
    Deixa-me explicar. Open Subtitles دعيني أشرح لك
    Deixa-me explicar. Certo. Open Subtitles دعيني أشرح لك
    - Clary, Deixa-me explicar. Open Subtitles -كلاري"، دعيني أشرح لك" .
    - Por favor, Deixa-me explicar. Open Subtitles -أرجوك دعيني أشرح لك .
    Lisa, querida, Deixa-me explicar-te o que aconteceu esta noite. Open Subtitles (ليسا) ، حبيبتي، دعيني أشرح لك ما حدث الليلة
    Avó, Deixa-me explicar-te uma coisa. Open Subtitles جدتي! دعيني أشرح لك شيئاً ، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more