| Deixe-a comer, servir-lhe-emos outro prato. | Open Subtitles | دعْها تَأْكلُ، أنت ستحصلْ على الصحنِ الآخرِ. |
| - Deixe-a persuadir-me na proxima. | Open Subtitles | دعْها تُقنعُني في المرة القادمة. |
| Deixe-a estar, Sr. Sahai. Hoje está muito feliz | Open Subtitles | دعْها يا سّيد سهاي هي سعيدةُ جداً اليوم |
| Ouviste o que disse. Deixa-a ou não há negócio. | Open Subtitles | أنت سَمعتَ ما قُلتُه دعْها تَذْهبُ، أَو لا توجد صفقةَ |
| Deixa-a ser minha noiva | Open Subtitles | دعْها تَكُونُ عروسَي. |
| Larga-a, Sykes. | Open Subtitles | دعْها تَذْهبُ، Sykes! |
| Tens muita paixão em ti. Solta-a. | Open Subtitles | عِنْدَكَ عاطفةُ عظيمةُ دعْها تخرج |
| Por favor Deixe-a, Sr. Sahai, Deixe-a estar. | Open Subtitles | رجاءً إتركها سّيد سهاي دعْها |
| Deixe-a entrar. | Open Subtitles | دعْها تَجيءُ في. |
| Masazuka! Deixe-a ir! | Open Subtitles | ماسازوكا دعْها تَذْهبُ |
| Deixe-a. | Open Subtitles | دعْها تَذْهبُ. |
| Deixe-a ir. | Open Subtitles | دعْها تَذْهبُ. |
| Schmendrick, Deixa-a ficar como está. Deixa-a. | Open Subtitles | ْ(شمندريك)، إتَركَها تَبْقى في طريقها دعْها تَكُونُ ما تريد |
| Pára! Deixa-a ir! | Open Subtitles | توقّفْ دعْها تَذْهبُ |
| Vamos, então. Fá-lo. Deixa-a. | Open Subtitles | هيا، اذن، دعْها |
| Deixa-a ter a arma. | Open Subtitles | دعْها لَها البندقيةُ. |
| Deixa-a lá. | Open Subtitles | دعْها تَكُونُ |
| Deixa-a em paz. | Open Subtitles | دعْها تَذْهبُ |
| Larga-a. | Open Subtitles | دعْها |
| Solta-a. | Open Subtitles | دعْها تذْهبُ. |